Авось прорвёмся! (1942)
← Back to main
Translations 16
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
真假棺材板 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Čáry máry nebožtík |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Laurel a Hardy potřebují zmizet z města před policií, a tak si najdou vhodnou práci na inzerát. Jejich úkolem je přepravit vlakem rakev se zesnulým mužem. Dvojice však netuší, že mrtvola v rakvi není ani trochu mrtvá. Nerozluční přátelé se totiž dali najmout bandou podvodníků, kteří chtějí přijít k velkému dědictví. A aby toho nebylo málo, zřízenci na nádraží omylem zamění "zavazadlo" Laurela a Hardyho s rakví, kterou ke svým vystoupením používá proslulý kouzelník Dante. Oba popletové se nakonec stanou Danteho pomocníky. V jejich rukou se z kouzelnických rekvizit stávají nebezpečné nástroje. A podvedení zločinci jim jdou po krku... |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hokus-Pokus |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gøg og Gokke bliver hyret til at transportere et lig til Dayton, men da kisten ved et uheld bliver byttet ud med en af tryllekunstneren Dantes rekvisitter, går det hele i fisk for dem. Alt imens drengene klæder sig ud som ånder for at deltage i showet, og vrede bøller venter i kulissen for at hente deres “lig”, udfolder der sig et mordmysterium midt i forestillingen. Og denne gang vil selv tryllekunstneren blive chokeret og forbløffet over det, der bliver afsløret! |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Stan en Ollie zitten in geldnood en nemen een klusje aan waarbij zij een doodkist moeten vervoeren naar een andere stad. Hun kist, die zonder dat zij het weten deel uit maakt van een crimineel plot, wordt verwisseld met een zelfde soort kist uit de show van Dante the Magician. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A-Haunting We Will Go |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Stan and Ollie get involved with con men, crooks, a genial magician, and two interchangeable coffins with disastrous but funny results. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Taitamattomat taikurit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Laurel Et Hardy - Fantômes déchaînés |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Laurel et Hardy doivent transporter le cercueil de scène appartenant au magicien Dante à la prochaine étape de sa tournée, mais ils le confondent avec celui où se cache un dangereux gangster. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dick und Doof - Als Geheimagenten beim FBI |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein flüchtiger Gangster-Boss versteckt sich in einem Sarg, um der Polizei zu entgehen und außerdem am Bestimmungsort des Sarges eine Erbschaft zu kassieren. Stan & Olli werden dazu gebracht, den Sarg auf seiner Reise zu eskortieren. Unterwegs wird dieser Sarg vertauscht. Und zwar mit einem, den Dante the Magican bei seinen Zauber-Nummern benutzt. Stan & Olli übertölpeln die Gangster, von denen sie gejagt werden, und können sie schließlich sogar der Polizei übergeben. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Πάμε για κυνήγι |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ο Χοντρός και ο Λιγνός εμπλέκονται με κομπιναδόρους, απατεώνες, έναν καταπληκτικό μάγο και δύο περιστρεφόμενα φέρετρα με καταστροφικά αλλά πολύ κωμικά αποτελέσματα. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
הוא ירדוף אנחנו נלך |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Stan és Pan, a két bűvészinas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A filmben csalók, bűnözők közt, egy krimiben találja magát a két főszereplő. Egy cirkuszhoz szegődnek... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sim sala bim |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Stanlio e Ollio, in bolletta, accettano d'accompagnare una bara che deve essere trasferita in treno, ma si tratta in realtà di un trucco di alcuni contrabbandieri. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Trumna pod sufitem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gang zleca Flipowi i Flapowi przewiezienia zmarłego kolegi do Dayton. W wyniku nieporozumienia bohaterowie biorą trumnę będącą własnością sławnego magika. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Gordo e o Magro - Dois Fantasmas Vivos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Faltam caixões e sobram risadas, quando Laurel e Hardy acabam participando do espetáculo "Noites da Arábia", do mágico Dante! Stan e Ollie foram recrutados para transportar um defunto só meio morto para Dayton. Qunado o caixão é trocado, por acidente, com um dos caixões do espetáculo do mágico Dante, eles ficam atrapalhados. Para participar do espetáculo, os rapazes vestem roupa de fantasma e assassinos ferozes esperam nas coxias, para pegar o "defunto" deles. E, enquanto isso, um assasinato misterioso desenrola-se bem no meio da apresentação. Desta vez, até o próprio mágico vai ficar surpreso e assimbrado com os acontecimentos! |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Авось прорвёмся! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
За какую-то мелкую провинность Стэна и Олли на ночь задержали в полицейском участке в Гамильтоне, а утром велели прочь убираться из города. Найдя в газете объявление, они по нему нанимаются вести в Дейтон гроб с якобы мертвым Чарли (на самом деле это гангстеры замыслили мошенничество). В поезде Стэн и Олли знакомятся со знаменитым иллюзионистом Данте. В картине участвует реальный иллюзионист - знаменитый Гарри Август Янсен (Данте). |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
¡Qué par de locos! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Laurel y Hardy son reclutados por una banda de matones para conseguir un ataúd que contenía a uno de sus compañeros. |
|
||||
|