Chinese (zh-CN)

Title

坠机惊魂

Taglines

Overview

《The One》讲述了一个令人难以置信的真实故事,一名年轻女子从5公里以上的高空坠落中幸存下来。由于伤势严重,她不得不在荒野中挣扎了几天才获救。

Chinese (zh-HK)

Title

墜機驚魂

Taglines

Overview

講述了一名年輕女子從5公里多的高空墜落後倖存下來的難以置信的真實故事。 她受傷受傷,在荒野中掙扎了幾天才獲救。

Chinese (zh-TW)

Title

生死關頭

Taglines

Overview

1981年8月24日,新婚夫妻弗拉迪米爾和拉瑞莎搭上從共青城飛往海蘭泡的班機。飛機在降落前三十分鐘,與另一架飛機在高空相撞。本該無人生還,但奇蹟發生了。拉瑞莎在墜毀於茂密森林的飛機殘骸中醒來。現在她得再創一個奇蹟,唯有意志堅強的人才能生還。

Czech (cs-CZ)

Title

Odna

Taglines

Overview

24. srpna 1981 nastoupili novomanželé Larisa a Vladimír Savičtí na palubu letadla na trase Komsomolsk na Amuru - Blagoveščensk. Třicet minut před přistáním se civilní letoun AN-24 srazil s jiným letadlem a ve výšce více než 5 kilometrů nad zemí se rozlomil na kusy. Nikdo neměl přežít... ale stal se zázrak. Larisa Savická se probudila uprostřed trosek letadla v neprostupné tajze. Nyní musela sama vytvořit skutečný zázrak, kterého je schopen jen člověk se silnou vůlí.

English (en-US)

Title

The One

Taglines

Overview

On August 24, 1981, the newlyweds Larisa and Vladimir Savitsky stepped on board the plane following the flight Komsomolsk-on-Amur - Blagoveshchensk. 30 minutes before landing, the civilian aircraft AN-24 collided with another aircraft and broke into pieces at an altitude of more than 5 kilometers above the ground. No one was supposed to survive ... but a miracle happened. Larisa Savitskaya woke up in the middle of the wreckage of the plane in the impenetrable taiga. Now she herself had to create a real miracle, which only a strong-minded person is capable of.

1h 48m

German (de-DE)

Title

The One - Die einzige Überlebende

Taglines

Overview

Am 24. August 1981 befindet sich das frisch verheiratete Paar Larisa und Wolodja von ihrer Hochzeitsreise auf dem Rückflug nach Hause. 30 Minuten vor der Landung kollidiert das Flugzeug mit einem Bomber der Luftwaffe und zerbricht in einer Höhe von mehr als 5 Kilometern in Stücke. Eigentlich sollte niemand überleben … doch es geschieht ein Wunder und Larisa kommt inmitten des Flugzeugwracks wieder zu Bewusstsein. – Völlig auf sich allein gestellt, muss sie alles daran setzen, um in den endlosen Weiten der Taiga noch einmal am Leben zu bleiben.

1h 37m

Italian (it-IT)

Title

The One

Taglines

Overview

Larisa, una giovane studentessa di 20 anni, sopravvive a un incidente aereo e alla successiva caduta dall'altezza di oltre 5000 metri, avvenuto mentre stava andando in luna di miele.

Japanese (ja-JP)

Title

サバイバー 極限の生存者

Taglines

Overview

高度5000メートルで発生した衝突事故で、空中へ放り出された乗客たち。森の中で目覚めたヒロインは新婚の夫を探し始めるが、森の危険度はMAXで……。衝撃実話を題材にした、ロシア発サバイバル・アクション。

Korean (ko-KR)

Title

플라이트 811: 유일생존자

Taglines
5,200미터 상공 비행기 충돌 사고의 유일한 생존자가 전하는 경이로운 재난 실화
Overview

1981년 8월 24일, 라리사와 블라디미르는 꿈 같은 신혼여행을 마치고 집으로 가는 비행기에 몸을 싣는다. 서로를 향한 사랑과 달콤한 미래에 젖어있을 무렵, 라리사와 블라디미르가 타고 있던 아에로플로트 811편이 5,000미터 상공에서 소련 군용기와 충돌하여 산산이 조각난 채로 추락한다. 잠시 후, 비행기 잔해 한가운데서 기적적으로 눈을 뜬 라리사. 만신창이인 몸으로 주변을 둘러보지만 생존자는 단 한 명도 없다. 과연 라리사는 냉대기후 침엽수림 타이가의 극한 기후와 놀랍도록 사나운 야생 호랑이의 위협을 견디고 생존이라는 기적을 만들어낼 수 있을까?

Russian (ru-RU)

Title

Одна

Taglines

Overview

24 августа 1981 года молодожены Лариса и Владимир Савицкие ступили на борт самолета, следующего рейсом Комсомольск-на-Амуре — Благовещенск. За 30 минут до посадки гражданский борт АН-24 столкнулся с другим самолетом и развалился на куски на высоте более 5 километров над землей. Выжить не должен был никто, но произошло чудо — Лариса очнулась посреди обломков самолета в непроходимой тайге.

1h 37m

Slovak (sk-SK)

Title

Jediná, ktorá prežila

Taglines

Overview

Novomanželia Larisa a Vladimir Savickí nastúpili 24. augusta 1981 na palubu lietadla, ktoré smerovalo z Komsomoľsku na Amure do Blagoveščenska. Tridsať minút pred pristátím sa civilné lietadlo AN-24 zrazilo s bombardérom sovietskeho letectva TU-16 a vo výške viac ako päť kilometrov nad zemou sa rozpadlo na kusy. Nikto nemal prežiť, ale stal sa zázrak. Larisa Savická sa prebrala uprostred trosiek lietadla v nepreniknuteľnej tajge. Teraz sa musí sama pričiniť o skutočný zázrak, ktorého je schopný len človek s naozaj silnou vôľou prežiť...

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Única superviviente

Taglines

Overview

El 24 de agosto de 1981, los recién casados Larisa y Vladimir Savitsky subieron a bordo del avión siguiendo el vuelo Komsomolsk-on-Amur - Blagoveshchensk. 30 minutos antes del aterrizaje, la aeronave civil AN-24 colisionó con otra aeronave y se partió en pedazos a una altura de más de 5 kilómetros sobre el suelo. Se suponía que nadie sobreviviría... pero sucedió un milagro. Larisa Savitskaya se despertó en medio de los restos del avión en la impenetrable taiga. Ahora ella misma tiene que crear un verdadero milagro, que solo una persona de mente fuerte es capaz de hacer.

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

Taglines

Overview

El 24 de agosto de 1981, los recién casados Larisa y Vladimir Savitsky subieron a bordo del avión siguiendo el vuelo Komsomolsk-on-Amur - Blagoveshchensk. 30 minutos antes del aterrizaje, la aeronave civil AN-24 colisionó con otra aeronave y se partió en pedazos a una altura de más de 5 kilómetros sobre el suelo. Se suponía que nadie sobreviviría... pero sucedió un milagro. Larisa Savitskaya se despertó en medio de los restos del avión en la impenetrable taiga. Ahora ella misma tiene que crear un verdadero milagro, que solo una persona de mente fuerte es capaz de hacer.

Turkish (tr-TR)

Title

Odna

Taglines

Overview

24 Ağustos 1981'de, yeni evli çift Larisa ve Vladimir Savitsky, Komsomolsk-on-Amur'dan Blagoveshchensk'e giden bir uçağa binerler. İnişe 30 dakika kala uçak yerden beş kilometre yükseklikte bir Sovyet Hava Kuvvetleri bombardıman uçağıyla çarpışır. Kimsenin hayatta kalmaması gerekirken Larisa ayıldığında kendini Tayga'daki enkazın ortasında bulur. Ve şimdi ikinci defa hayatta kalması gerekecektir

Vietnamese (vi-VN)

Title

Sống Sót

Taglines

Overview

Vào ngày 24 tháng 8 năm 1981, đôi vợ chồng mới cưới Larisa và Vladimir Savitsky lên chuyến bay Komsomolsk-on-Amur - Blagoveshchensk. 30 phút sau khi hạ cánh, máy bay dân sự AN-24 va chạm với một máy bay khác và bị vỡ thành mảnh vụn ở độ cao hơn 5 km so với mặt đất. Không ai được dự đoán sống sót... nhưng một phép màu đã xảy ra. Larisa Savitskaya tỉnh dậy giữa đống đổ nát của chiếc máy bay tại một khu rừng rậm rạp. Bây giờ, cô phải tạo ra một phép màu thật sự, điều mà chỉ một người có ý chí mạnh mẽ mới có thể làm được… sống sót!

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login