Relativity (2019)
← Back to main
Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
我的结束,你的开始 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Můj konec. Tvůj začátek. |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zažili jste někdy pocit „déjà vu“? Potkali jste někdy člověka, o němž jste si mysleli, že už ho znáte? Nora a Aron se do sebe na první pohled zamilují, když se jednoho deštivého dne potkají v metru. Náhodné setkání, říká Nora. Řízení osudu, tvrdí Aaron. Ale poté, co se mladý pár náhodou ocitne uprostřed bankovní loupeže, jeden z maskovaných lupičů Aarona zastřelí a ten zemře v Nořině náručí. Pro Noru se rázem zastaví čas. Snaží se zmírnit bolest tím, že stráví noc s cizím mužem – Natanem. To jí poskytne kýženou útěchu a stabilitu. Má zvláštní pocit, že už ho zná, ale stále neví, co je spojuje… Snímek Můj konec. Tvůj začátek. vypráví příběh o první lásce, zločinu a síle osudu. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Relativity |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The fate of Nora, a supermarket cashier who lives happily with her boyfriend Aron, and that of Natan, a loving father who works as a night watchman, cross paths when misfortune turns their lives upside down. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Avez-vous déjà eu un Déjà Vu? Avez-vous déjà rencontré une personne que vous pensez connaître déjà? |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mein Ende. Dein Anfang. |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als sich Nora und Aron an einem verregneten Tag in der U-Bahn begegnen, ist es Liebe auf den ersten Blick. Aron glaubt an eine ihnen vorherbestimmte Begegnung. Als das junge Paar mitten in einen Banküberfall hinein gerät, wird Aron von einem der Täter erschossen. Er stirbt in Noras Armen. Sie versucht ihren Schmerz zu betäuben und verbringt die Nacht mit einem Fremden namens Natan. Sie hat das seltsame Gefühl, ihn bereits zu kennen, und ahnt nicht, was sie wirklich verbindet. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Végzet és kezdet |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nora és Aron első pillantásra egymásba szeretnek, amikor egy esős napon összetalálkoznak a metró peronján. Találkozásuk véletlen volt, mondja Nora. Így volt elrendelve, mondja Aron. Aztán Aron hirtelen meghal, s Nora számára megáll az idő. Próbálja tompítani a fájdalmát, például úgy, hogy Natannal tölti az éjszakát, aki mintegy véletlenül újra és újra felbukkan az életében, és támaszt nyújt neki. Norának van egy olyan furcsa érzése, hogy valahonnan már ismeri Natant, de nem sejti, mi az, ami összeköti őket… |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
나의 끝, 당신의 시작 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
데자뷰를 느껴 본 적 있나요? 이미 알고 있다고 생각하는 사람을 만난 적 있나요? 비오는 날, 지하철에서 만나 사랑에 빠진 Nora와 Aron. Nora 에게는 우연이었고, Aron에게는 운명이었다. 우연히 은행 강도사건에 휘말리며, Aron은 총에 맞아 죽고, 망연자실한 채로 살아가는 Nora, 그런 Nora 의 앞에, 이미 그를 알고 있다는 이상한 생각을 하게 만드는 Natan을 만난다. 그녀는 아직 자신이 정말로 어떤 것을 연결시켰다고 의심하지 않는다. |
|
||||
|
Latvian (lv-LV) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Relativitāte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Względność |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pewnego deszczowego dnia w metrze spotykają się Nora i Aron. To miłość od pierwszego wejrzenia. Nora jest pewna, że ich spotkanie jest zupełnie przypadkowe. Aron jest innego zdania. Nie ma przypadków, to przeznaczenie – twierdzi. Ich relacja zaczyna się w metrze, a kończy podczas napadu na bank. Ale czy na pewno? Historia niezwykłego związku, w którym ważną rolę odgrywa déjà vu, względność czasu i fakt, że wszystko jest powiązane ze wszystkim. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Meu Fim. Seu Começo. |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O destino de Nora, uma caixa de supermercado que vive feliz com seu namorado Aron, e o de Natan, um pai amoroso que trabalha como vigia noturno, se cruzam quando o infortúnio vira suas vidas de cabeça para baixo. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Relativitate |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ați avut vreodată un déjà vu? Ați întâlnit vreodată o persoană pe care ați simțit că o cunoașteți deja? Pentru Nora și Aron, a fost dragoste la prima vedere când s-au întâlnit la metrou, într-o zi ploioasă. O întâlnire complet întâmplătoare, spune Nora. Totul e soartă, zice Aron. Însă cei doi tineri ajung în mijlocul unui jaf armat. Aron e împușcat de unul dintre hoți și moare în brațele Norei. Timpul se oprește pentru aceasta. Încearcă să-și amorțească durerea, petrecând noaptea cu un străin, Natan. Acesta îi oferă Norei sprijin și stabilitate. Nora are senzația ciudată că îl cunoaște deja, dar nu știe exact ce îi leagă... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mi final. Tu comienzo. |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El destino de Nora, una cajera de supermercado que vive feliz con su novio Aron, y el de Natan, un cariñoso padre que trabaja como vigilante nocturno, se cruzan cuando la desgracia da un giro a sus vidas. |
|
||||
|