老驴头 (2010)
← Back to main
Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
老驴头 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
《老驴头》讲述了一位73岁农村老汉(老驴头)独自治理祖坟边沙漠的故事。老驴头有三儿两女,但他依靠耕种两亩地维持生计。村里的年轻人大多外出打工了,只剩下老人、小孩、荒芜的土地和没完没了的沙尘暴。县政府决定进行土地改革,让有耕种能力的人集中土地连片机械化作业;无耕种能力的人拿土地转包金,或外出打工,或为农场主打工。村里的首富张永福想强行霸占老驴头的两亩地。老驴头知道后每天躺在地里看守。不久,老驴头发现自家祖坟快被沙漠掩埋了,儿子们都不愿意管。土地是老驴头赖以生存的基础和希望,而即将被沙漠掩埋的祖坟是他的先辈、后代、以及他自己的归宿。面对生与死,老驴头选择了终日独自治理祖坟边的沙漠。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Old Donkey |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Winter in the northern Chinese province of Dansu. In order to build a chemical factory, poor farmers in the village of Gaotai are driven off their land by a local businessman and the party bosses of the communist village council. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
늙은 당나귀 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
격변기를 살아온 중국 기성세대에게 땅이 갖는 의미를 되짚어 보는 작품. 중국의 어느 농촌 마을, 84세 된 마씨는 늘 당나귀를 타고 다녀서 ‘늙은 당나귀’ 라 불린다. 어느 날, 마을에 개발의 바람이 불어 오고 결국 그 자신도 변화의 물결 속에서 희생자로 전락한 중국의 수많은 노동자들 가운데 하나임을 깨닫는다. |
|
||||
|