Traductions 7
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
My Wife's Name Is Maurice |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Georges, a wealthy Parisian, has a mistress who wants to marry him, but he has no intention of divorcing his wife, the source of his money. The mistress, meanwhile, has a jealous boyfriend, so when Georges dumps her, two people are angry with him. Add Georges' wife, who suspects the affair. The mistress calls Georges to say she's coming to tell his wife everything, so Georges asks Maurice, a stranger who's passing by, to pose as his wife and scare off the mistress. In this farce, nothing goes as Georges plans. |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Mi mujer se llama Mauricio |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Emmanuelle decide casarse con George, un millonario con el que se ha estado acostando. Mientras esta en Venecia, pero, descubre que George ya está casado, y que todo su dinero de hecho pertenece a su esposa. Enfadada por haber perdido el tiempo para nada, Emmanuelle decide explicar su relación a la mujer de George, esperando que ella lo arruine. George reacciona rápidamente y encuentra la solución que incluye a un hombre muy excéntrico que se llama Maurice, a quien asigna una tarea prácticamente imposible: disfrazarse y hacerse pasar por la mujer de George, par así asustar a Emanuelle. Maurice inicialmente engaña a todo el mundo con sus “encantos femeninos”, pero cuando entra en escena el novio celoso de Emanuelle, Johnny, los malentendidos cómicos y las confusiones de género se suceden en una espiral creciente. |
|
||||
|
chinois (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
我老婆是如花 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
这是部毫无艺术价值但很找乐的闹剧,它的路牌广告上还写了句很酷的宣传语:影评大骂,观众大赞。法国媒体给它的评分在0和1之间,观众通常在3分以上。 |
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Ma femme s'appelle Maurice |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Maurice, bénévole dans une association caritative, débarque au domicile de Georges, un agent immobilier infidèle qui a des soucis conjugaux. Pour se débarrasser de sa maîtresse Emmanuelle, reconquérir sa femme Marion et éviter la confrontation entre elles, Georges va habilement faire passer Maurice pour son épouse. |
|
||||
|
hongrois (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Tökös átverés |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Emmanuelle-t csak egy lépés választja el attól, hogy beteljesüljön hosszú ideje dédelgetett álma, hozzámenni a dúsgazdag George-hoz . Ám egy elhanyagolhatatlannak semmiképp nem nevezhető akadály állja útját - George már nős. Sőt, ami még ennél is borzasztóbb az az, hogy a többmilliós vagyon a feleségé. De Georges szerencsére megismerkedik az elviselhetetlen Maurice-szal, aki mindenre tud megoldást... |
|
||||
|
russe (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Мою жену зовут Морис |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Мечта Эмманюэль близка к осуществлению: наконец-то она нашла достаточно богатого мужчину, который в состоянии оплачивать все ее потребности. Однако, отправившись вместе с ним в Венецию, она узнаёт, что Жорж женат, причем именно жена распоряжается всеми его деньгами. Решив отомстить, Эмманюэль планирует рассказать Марион, жене Жоржа, об их связи.Оказавшись в совершенно отчаянном положении, Жорж делает все, чтобы помешать встрече любовницы с женой — вплоть до того, что находит соучастника для этого практически невыполнимого дела. Он просит своего знакомого Мориса изобразить из себя Марион, чтобы как следует напугать Эмманюэль.С этого и начинается серия самых комических и нелепых происшествий, тем более, что после появления на «месте происшествия» Джонни — крайне ревнивого дружка Эмманюэль, Жоржу также приходится облачиться в женское платье… |
|
||||
|
tchèque (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Maurice to zařídí |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Georges je v nezáviděníhodné situaci. Jeho krásná milenka Emmanuelle zjistila, že je ženatý, a chce se mu pomstít. Navíc se o všem dověděl její nesmírně žárlivý manžel Johnny. Georgesova manželka Marion je sice bohatá, ale zlá, a tak se záletník se smutnými vyhlídkami musí spolehnout na pomoc podomního obchodníka Maurice. Tento mistr převleků má Georgese zachránit, ale navzdory všem pokusům dochází jen k řadě neuvěřitelných a komických situací, které ho do celé šlamastiky zaplétají čím dál víc. |
|
||||
|