Speaking of Murder (1957)
← Back to main
Translations 10
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Говорейки за убийство |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Зад маската на добропорядъчен буржоа Луи Бартен, ръководи банда извършваща крупни обири. При последният обаче нещата се объркват, следите водят към брат му, но дали е така? |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
巴黎歹徒 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Speaking of Murder |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Louis Bertain is the owner of a Paris garage which is the front for a robbery gang. He and his accomplices are careful to keep up a civic veneer by day, indulging in criminal activities only when "the red light is on" at night. This status quo is upset when one of the gang members becomes convinced that Louis' younger brother is a police informer. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le rouge est mis |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Monsieur tout le monde pour beaucoup, Louis est en réalité un dangereux gangster. Son frère Pierre, également truand, surprend les préparatifs d'un prochain coup. Louis est arrêté, et son associé Pépito, pense que c'est Pierre qui a trahi... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Nacht bricht an |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Louis Bertain ist ein gefährlicher Gangster. Als ein überraschender Besuch seines Bruders Pierre damit endet, daß Louis verhaftet wird, nimmt dessen Partner Pepito an, daß Pierre die Bande betrogen hat... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Μία συμμορία διαπράτει αρκετές ληστείες στην Γαλλία. Πολλές από αυτές είναι μετά φόνου. Ο αρχηγός της, ο Λουί (Jean Gabin), έχει έναν μικρό αδελφό, τον Πιερ (Marcel Bozzuffi). Η αστυνομία αρχίζει να τους παρακολουθεί και μετά από πολλές παρεξηγήσεις, η συμμορία θεωρεί ως προδότη τον Πιερ. Τελικά ήταν αυτός ο ένοχος; Αν όχι, θα σωθεί; Πρόκειται για μία εξαιρετική αστυνομική ταινία. Το σενάριο προέρχεται από το μυθιστόρημα του αξιολογοτάτου συγγραφέως Auguste Le Breton, ο οποίος μας έχει δώσει αριστουργήματα όπως το Ριφιφί και την συμμορία των Σικελών. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il dado è tratto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Parigi. Louis Bertain è un rispettabile uomo d'affari, proprietario di un garage. Questa attività però gli serve solo da copertura per la sua banda di criminali, che rapina banche e assalta portavalori. Dopo un colpo che causa anche due vittime, Louis viene arrestato e interrogato dalla polizia, che ha già la confessione di Fredo, un altro membro della banda. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gangsters de Paris |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Louis Bertain é o proprietário de uma garagem em Paris, fachada de uma gangue de assaltantes. Ele e seus cúmplices têm o cuidado de manter um verniz honesto durante o dia, entregando-se às atividades criminosas apenas quando 'a luz vermelha está acesa', à noite. Esse status quo é perturbado quando um dos membros da gangue se convence de que o irmão mais novo de Louis é um informante da polícia. (e 16 - Estimado 16 Anos) |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Включен красный свет |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Луи Бертен с группой сообщников совершает успешное ограбление инкассаторов Французского банка. Благодаря этому получает большие деньги, открывает собственный автосервис и может жить как добропорядочный буржуа, заботиться о старой матери и младшем брате Пьере. Но в скором времени принимается за старые дела и организует новое ограбление. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le rouge est mis |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Louis Bertain, propietario de un garaje respetable por el día, es el jefe de una banda de delincuentes conocidos por la noche. Cuando un atraco sale mal, el hermano más joven de Bertain, Pierre, es el principal sospechoso de haberlos vendido a la policía. Después de todo, él había sido interrogado por la policía y, posteriormente, había sido puesto en libertad. Cuando finalmente es capturado por el comisario Pluvier, Louis descubre que ha sido traicionado, no por Pierre, sino por otro miembro de su banda... (FILMAFFINITY) |
|
||||
|