Traducciones 6
Checo (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Každá žije úplně jiný život. Jejich osudy se ale jednou protnou v opuštěných ulicích přímořské vesnice, která skrývají nebezpečná tajemství. |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Un thriller psychologique qui évolue autour de secrets, de mensonges, de peurs et qui nous mènera à découvrir les vérités les plus cachées de deux femmes. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Tutte le mie notti |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Tutte le mie notti, il film diretto da Manfredi Lucibello, è ambientato in una notte d’inverno, nelle strade deserte di una cittadina di mare, quando Veronica (Barbora Bobulova) e Sara (Benedetta Porcaroli) si incontrano e le loro vite cambiano improvvisamente prospettiva. Un thriller psicologico che ruota intorno a segreti, bugie, paure e che ci porterà a conoscere le verità più nascoste delle due donne. |
|
||||
|
Polaco (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Równoległe, lecz bardzo odmienne losy dwóch kobiet krzyżują się na opustoszałych ulicach nadmorskiej wioski, gdzie nawiedzają je lęki i tajemnice. |
|
||||
|
Rumano (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Viețile paralele și foarte diferite a două femei se intersectează pe străzile pustii ale unui sat de la malul mării, acolo unde teama și secretele le bântuie realitatea. |
|
||||
|