Working Girls (2020)
← Back to main
Translations 14
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
卖笑女郎 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
《賣笑女郎》講述三個女人的故事,雅采兒,康素和多明妮除了是同事並且每天一同過邊境到鄰國上班之外,她們之間並沒有什麼共通之處。為了在魯貝這邊能過上體面的生活,她們過境到另一邊的比利時賣淫,這雙重生活就是她們的秘密。夏季結束時,這三名女子為了互相支持而相約見面,正如抵抗軍會互相打氣一樣。 2020 年鹿特丹影展 — Voices 單元 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In 'Filles de Joie' volgen we een zinderende zomer lang drie vrouwen, Axelle, Conso en Dominique, die weinig met elkaar gemeen hebben behalve hun werk. Elke ochtend rijden ze kibbelend samen de Belgisch-Franse grens over naar Roubaix, waar ze in het geheim als prostituee werken. Alle drie hebben ze hun eigen problemen en kunnen ze het geld goed gebruiken om rond te komen. Axelle ligt in scheiding, Conso heeft een foute vriend en Dominique heeft een gezin met twee pubers te onderhouden. Vriendinnen zullen ze nooit worden, maar hun gezamenlijke dubbelleven bindt hen. Wanneer een van hen in moeilijkheden raakt wordt die band onbreekbaar. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Working Girls |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Everyday, three sex workers cross the border from France into Belgium to practice their trade. At the end of one particularly hot summer, all three share a secret that will bind them together forever. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Filles de joie |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Axelle, Dominique et Conso partagent un secret. Elles mènent une double vie. Elles se retrouvent tous les matins sur le parking de la cité pour prendre la route et aller travailler de l’autre côté de la frontière. Là, elles deviennent Athéna, Circé et Héra dans une maison close. Filles de joie, héroïnes du quotidien, chacune se bat pour sa famille, pour garder sa dignité. Mais quand la vie de l’une est en danger, elles s’unissent pour faire face à l’adversité. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Filles de joie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Axelle, Dominique et Conso partagent un secret. Elles mènent une double vie. Elles se retrouvent tous les matins sur le parking de la cité pour prendre la route et aller travailler de l’autre côté de la frontière. Là, elles deviennent Athéna, Circé et Héra dans une maison close. Filles de joie, héroïnes du quotidien, chacune se bat pour sa famille, pour garder sa dignité. Mais quand la vie de l’une est en danger, elles s’unissent pour faire face à l’adversité. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Donne di mondo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
워킹 걸스 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pracujące dziewczyny |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Trzy kobiety: Axelle, Dominique i Conso, łączy pewien sekret - wszystkie prowadzą podwójne życie. Codziennie rano spotykają się na parkingu, aby razem jechać do pracy w domu publicznym tuż za granicą z Belgią. Tam stają się Ateną, Kirke i Herą. Każda z nich walczy o swoją rodzinę i pragnie godnego życia we francuskim Roubaix. Gdy pewnego dnia jednej z nich zaczyna grozić niebezpieczeństwo, kobiety łączą siły, aby razem pokonać przeciwności losu i zmierzyć się z przemocą. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Donas de Alegria |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Donas de alegria conta três histórias de mulheres durante um verão escaldante entre o norte da França e a Bélgica. Axelle, Conso e Dominique nada têm em comum a não ser que são colegas e que, todos os dias, juntas, cruzam a fronteira. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dame de companie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Axelle, Dominique și Conso au un secret. Ele duc o viață dublă. În fiecare dimineață, se întâlnesc în parcarea locuințelor lor sociale, ca să călătorească împreună în cealaltă parte a graniței. Acolo, într-un bordel, ele devin Athena, Circe și Hera, femei ale plăcerii, eroine de zi cu zi. Fiecare femeie luptă pentru familia ei și ca să-și păstreze demnitatea. Când viața uneia din ele e în pericol, ele trebuie să-și unească forțele ca să rezolve problema. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Жрицы любви |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
У Аксель, Доминик и Консо есть общая тайна. Все они ведут двойную жизнь. Каждое утро они встречаются на паркинге и отправляются на работу по другую сторону границы. Там они превращаются в Афину, Цирцею и Геру – жриц любви в борделе. |
|
||||
|
Slovenian (sl-SI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Delovna dekleta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vsako jutro se tri ženske dobijo na parkirišču v bloku neimenovanega mesta na severu Francije, sedejo v avtomobil in se odpeljejo čez mejo v Belgijo v službo. Na videz so čisto običajne ženske, s svojimi običajnimi življenji in težavami, a je zato njihova služba neobičajna - prostitucija, ki je v Belgiji dovoljena. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Working Girls |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Durante un verano abrasador, Axelle, Conso y Dominique cruzan todos los días la frontera franco-belga para prostituirse en Bélgica para seguir viviendo en Roubaix. |
|
||||
|