Преводи 9
Английски (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ignition |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A web of intrigue and conspiracy lies beneath the euphoria as the U.S. is about to put a man on the moon for the first time in over thirty years |
|
||||
|
Български (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Старт към небето |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Действието се развива в космическия център Кенеди. |
|
||||
|
Германски (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ignition - Tödliche Zündung |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
US-Marshal Conor Gallagher wird als Bodyguard für die attraktive Richterin Faith Mattis engagiert, die gerade einen brisanten Fall verhandelt. Gallagher hat eigentlich keine Lust auf das "Babysitten", und die selbstbewusste Richterin will keinen Aufpasser. Doch als beide in ein undurchschaubares Netz aus Intrigen und Mord geraten, beginnt ein tödliches Katz- und MausSpiel, und nur gemeinsam können sie überleben |
|
||||
|
Испански (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El quinto hombre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un piloto de helicópteros que atraviesa una grave crisis - apartado del ejército, divorciado y sin poder ver a su hija- decide trabajar como guardaespaldas de una joven y ambiciosa juez que recibe amenazas de muerte. Un film de acción que en los Estados Unidos fue directo al mercado de video. |
|
||||
|
Италиански (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ignition - Dieci secondi alla fine |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Sotto accusa per i suoi sistemi e il suo comportamento, spesso esageratamente violenti, l'ex pilota di elicotteri militari Conor Gallagher viene allontanato dall'Aeronautica e messo provvisoriamente a disposizione dei Servizi segreti. Viene così destinato alla sicurezza del giudice federale Faith Mattis che qualcuno ha cercato di intimidire recapitando un pacco bomba nel suo ufficio in tribunale. Una mediocre pellicola d'azione che non brilla cercto per l'originalità del soggetto. La salvano dal naufragio i suoi protagonisti, Bill Pullman, nei panni dell'inquieto militare, e Lena Olin, giudice determinato e di carattere. |
|
||||
|
Португалски (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Contagem Regressiva |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Conor Gallagher (Bill Pullman), um ex-piloto da Marinha condecorado com a Medalha de Honra do Congresso, caiu em desgraça depois que agrediu um oficial graduado e foi expulso do serviço militar. Encontrou trabalho na Polícia Federal escoltando prisioneiros através dos EUA. Ao mesmo tempo, uma juíza federal, Faith Mattis (Lena Olin), está prestes a julgar maus elementos do Exército e, na tentativa de preservar sua vida, Gallagher é designado para protegê-la. Porém, a divergência de ideias e o fato de Gallagher já ter servido às Forças Armadas americanas fazem com que os dois passem a brigar imediatamente. Mesmo assim, ele consegue salvar a vida da juíza em um atentado e a relação dos dois começa a se modificar. Quando Faith e Gallagher investigam mais profundamente, eles são lançados numa teia de conspiração, traição e assassinato, envolvendo forças muito mais poderosas do que eles podiam imaginar. |
|
||||
|
Унгарски (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gyilkos összeesküvés |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Conor Gallagher (Bill Pullman) kitüntetett pilóta élete nehéz szakaszához érkezett. Karrierjét tönkretette a hadbíróság, amikor felemelte szavát felettesei túlkapásaival szemben. Kényszernyugdíjazása óta pedig szenvedélybetegséggel küzd, ráadásul magánéleti problémák is nyomasztják. Utolsó lehetőségként testőrnek áll egy fiatal bírónő mellé, aki kemény fellépésével sok ellenséget szerzett a hadvezetésben. Új per kezdődik egy helikopter modell életveszélyes alkatrészei miatt. A bírónő ismét falakba ütközik, Conor viszont ismeri a vádlottak nagy részét. Mindkettőjük élete veszélyben forog, ezért össze kell fogniuk az igazság kiderítéséért.. |
|
||||
|
Френски (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mise à feu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Après un accident dans lequel il perd son meilleur ami, le marshall Conor Callagher, un pilote d'hélicoptère, se remet de cet événement en devenant garde du corps pour un juge fédéral. Ensemble, ils devront faire échouer un complot visant à déstabiliser le gouvernement américain. |
|
||||
|
Чешки (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Start v ohrožení |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Důstojník Connor Callaghan je na dně. Vleklé rodinné spory ho dohnaly až k závislosti na prášcích, přestal být spolehlivý, jeho kariéra u policie končí. Přesto dostane druhou šanci. Musí chránit ambiciózní soudkyni Faith Mattisovou, zabývající se prohřešky v americké armádě. Už dlouho jí někdo vyhrožoval zabitím a nyní se chystá výhružky splnit. Kdosi vyhodí do vzduchu její kancelář. Soudkyně zprvu policistovu přítomnost odmítá, když jí ale Callaghan hned první večer zachrání život, vrhnou se společně do pátrání po tajemném atentátníkovi. Všechno nasvědčuje tomu, že série napadení úzce souvisí s případem, který soudkyně právě projednává a u něhož zmizel korunní svědek. |
|
||||
|