Translations 13
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
След като губи работата си в местната фабрика, самотна майка се записва на курс за домашни помощници и много скоро се озовава в къщата на красив и богат брокер. Дали това, че е загубила работата си не е било една добра намеса на съдбата, стъпка за подобряване на живота й? Три години след успешния "Париж" Седрик Клапиш се завръща на голям екран с тази комедийна драма, с Карин Виар /"Трофейна съпруга"/ и Жил Льолуш /"Детски игри"/ в главните роли. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
我的那份蛋糕 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
My Piece of the Pie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
France, a factory worker, lives with her three daughters in Dunkirk. The factory where she worked has been closed, leaving France and all of her workmates without a job. She decides to go to Paris to look for work. There she finds a cleaning job at the home of a rich man, Steve, whose world is radically different from her own. As their paths keep crossing, she discovers that her employer played a part in closing the factory in Dunkirk... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ma part du gâteau |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
France, ouvrière, vit dans le nord de la France, à Dunkerque avec ses trois filles. Son ancienne usine a fermé et tous ses collègues se retrouvent comme elle au chômage. Elle décide de partir à Paris pour trouver un nouveau travail. Elle va trouver un stage pour devenir femme de ménage. Assez rapidement, elle se fait engager chez un homme qui vit dans un univers radicalement différent du sien. Cet homme, Steve est un trader qui a réussi, il travaille entre la City de Londres et le quartier de la Défense à Paris. Les deux individus vont se côtoyer. Cette ouvrière va découvrir les gens qui vivent dans le luxe. Elle va finir par découvrir que cet homme, fort séduisant et sympathique, est en partie responsable de la faillite de son ancienne entreprise. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mein Stück vom Kuchen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Weil ihr Betrieb aus wirtschaftlichen Gründen schließen musste, steht France nach 20 Jahren treuen Diensten nun ohne Job da. Um wieder Einstieg ins Berufsleben zu finden, verlässt die Familienmutter das kleine französische Hafenstädtchen Dünkirchen und begibt sich nach Paris. Dort findet sie eine Anstellung als Putzfrau beim smarten Börsenspezialisten Steve. Schnell findet der Geschäftsmann Gefallen an seiner neuen Service-Kraft. Eine Einladung zu einem Dinner endet in einer leidenschaftlichen Nacht. Doch dann stellt sich heraus, dass Steve an der Schließung von Frances Fabrik beteiligt war. Als selbiger dann auch noch damit rumprahlt, die "Putze flachgelegt" zu haben, sieht die selbstbewusste Frau Rot und rächt sich auf ihre ganz eigene Weise. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Γλυκόπικρη Καρδιά |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Μετά την απόλυσή της από ένα εργοστάσιο της βόρειας Γαλλίας, μια ανύπαντρη μητέρα γράφεται σε ένα πρόγραμμα εκπαίδευσης οικονόμων και σύντομα βρίσκεται να καθαρίζει το διαμέρισμα ενός όμορφου αλλά αλαζόνα χρηματιστή στο Παρίσι. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
My Piece of the Pie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
France, operaia, vive con le sue tre figlie a Dunkerque. La fabbrica dove lavorava è stata chiusa, lasciando France e tutti i suoi colleghi senza lavoro. Decide di andare a Parigi per cercare lavoro. Lì trova lavoro come donna delle pulizie a casa di un uomo ricco, Steve, il cui mondo è radicalmente diverso dal suo. Mentre le loro strade continuano a incrociarsi, scopre che il suo datore di lavoro ha avuto un ruolo nella chiusura della fabbrica a Dunkerque... |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
フランス、幸せのメソッド |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mój kawałek tortu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dunkierka. France (Karin Viard) samotnie wychowuje trzy córki. Kobieta przeżywa załamanie, gdy fabryka, w której pracowała przez ponad dwadzieścia lat, zostaje zamknięta. Cudem odratowana po próbie samobójczej, zaczyna szukać dla siebie nowego zajęcia. Ponieważ nie ma większych szans na znalezienie posady w prowincjonalnym mieście, decyduje się zostawić dzieci pod opieką swojej siostry Josy (Audrey Lamy) i wyjeżdża do Paryża. W stolicy przechodzi przyspieszony kurs na pomoc domową i znajduje zatrudnienie u bezwzględnego rekina giełdowego, Steve'a Delarue'a (Gilles Lellouche). Nowy pracodawca, którego finansowe machinacje bezpośrednio doprowadziły do likwidacji fabryki i zwolnienia France, z początku nie zwraca na kobietę większej uwagi. Wkrótce jednak była żona podrzuca mu bez ostrzeżenia trzyletniego synka Albana (Lunis Sakji), a sama jedzie na miesięczne wakacje. Mężczyzna jest przerażony. Jedyną osobą, która może pomóc mu opanować sytuację jest France... |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ce-mi revine mie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Steve o angajează pe France pentru a-i face curat în apartament. Niciunul nu știe că tocmai din cauza lui Steve a fost dată afară și a fost nevoită să-și caute de lucru. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Моя часть пирога |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Франция. Дюнкерк. Потеряв свою работу, мать решает оставить своего мужа и детей и отправляется на заработки в Париж. В столице она знакомится и поступает на работу горничной к биржевому брокеру. Там она вынуждена существовать в полностью чуждой для себя среде, и эта случайная встреча полностью меняет ее жизнь навсегда. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Acı Tatlı Tesadüfler |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Çalıştığı fabrikanın kapanmasının ardından iş arayan bekar anne France, hizmetçi olmak için bir programa katılır ve Paris’te yaşayan ukala borsacı Steve’in dairesinde çalışmaya başlar. Steve’in 3 yaşındaki oğlu Alban’ın babasında kalmak için kapıda belirmesinin ardından Steve, bir temizlikçiden daha öte birisine ihtiyacı olduğunu hisseder. France da ek paraya ihtiyacı olduğu bir dönemde karşı koyamayarak Alban’a bakmaya ve onlarla kalmaya karar verir. Steve ve France zamanla birbirlerine yakınlaşmaya başlar ancak Steve, France’ın beraber olmak isteyeceği kadar masum bir adam mıdır? |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мій шмат пирога |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Втративши роботу, мати вирішує залишити свого чоловіка і дітей та вирушає на заробітки до Парижа. У столиці вона знайомиться з біржевим брокером і влаштовується до нього на роботу покоївкою. Там вона змушена існувати в повністю чужому для себе середовищі, і ця випадкова зустріч повністю змінює її життя назавжди… |
|
||||
|