Meantime (1983)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
与此同时 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
撒切尔主义”统领下的英国,社会阶层的分裂和不平等加剧,从中产阶级到失业工人,从家庭主妇到光头党青年,迈克李用一个简单的故事铺陈出一副生动的时代画卷,“白痴”弟弟与“痞子”哥哥,看不到希望的未来,游手好闲,无法摆脱的无力感,逃离真的是唯一办法?争吵、误解的悲剧在这个国家同时上演着 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Meantime |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A working-class family in London's East End is struggling to stay afloat during the recession under Prime Minister Margaret Thatcher's premiership. Only the mother Mavis is working; father Frank and the couple's two sons Colin, a timid, chronically shy individual and Mark, an outspoken, headstrong young man, are on the dole. This situation is contrasted by the presence of Mavis's sister Barbara, and her husband John, whose financial and social loftiness appears to be a comfortable facade over the unspoken soreness of a lackluster marriage. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La famille Pollock vit dans une banlieue grise et pauvre de Londres. Le père et les deux fils sont au chômage, et tous tentent de survivre a l'ennui et au désœuvrement. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
민타임 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
마거릿 대처 총리가 집권하던 시절, 런던 이스트 엔드의 한 노동자 계급 가족은 경기 침체 속에서 생계를 유지하기 위해 고군분투한다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uma família da classe trabalhadora no East End de Londres está lutando para se manter à tona durante a recessão sob o governo da primeira-ministra Margaret Thatcher. Apenas a mãe Mavis está trabalhando; o pai Frank e os dois filhos do casal, Colin, um indivíduo tímido e cronicamente acanhado, e Mark, um jovem sincero e teimoso, estão na briga. Essa situação é contrastada pela presença da irmã de Mavis, Bárbara, e de seu marido, John, cuja aparência financeira e social parece ser uma fachada confortável em detrimento da dor implacável de um casamento sem brilho. (e 16 - Estimado 16 Anos) |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Între timp |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Тем временем |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Трое мужчин — отец и два взрослых сына — живут на пособия по безработице и ежемесячно ходят отмечаться на биржу труда. Тупые вечерние посиделки у телевизора сменяются столь же тупым просиживанием штанов в местном пабе. Скудный домашний быт, совсем как в наших общагах времен социализма, никак позитивно не отражается на самосознании обитателей… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Meantime (TV) |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Colin, un muchacho con un ligero retraso mental, vive con sus padres y su hermano en una vivienda de protección oficial. Como la situación de la familia es más bien precaria, los hijos deben buscar trabajo para conseguir emanciparse. El malestar y la ira hacen estallar a la familia, cuando un tío rico le ofrece a Colin un trabajo mal pagado. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Under tiden |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|