Translations 24
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
言语如苏打般涌现 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Cherry是个不善与人交谈、一直戴着耳机的少年,他喜欢把无法说出口的心情寄托于俳句中。Smile是个为了把矫正中的大门牙挡起来而一直戴着口罩的少女,身为人气视频上传者的她,看到可爱的东西就会发布视频。这样的两个人在商场相遇了,交换了联系方式开始聊天。他们在一起打工的地方,遇见了一个叫藤山的老人,后来还得知了老人一直在寻找某张唱片的原因。他们决定一起寻找唱片,而两人之间的距离也越来越近。但当某件事情发生之后,两人的想法出现了分歧。 |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
言語如汽水般湧現 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
他是善於透過俳句表情達意的害羞男孩,她則是活潑開朗但很在乎他人看法的女孩。兩人在陽光燦爛的日子相遇後,共度短暫但奇妙的夏天。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
言語如汽水般湧現 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
櫻桃是不善於與人溝通的男孩,平時總是戴著耳機,避免與人交談,並只將自己的想法寫成俳句。另一方面,年輕女孩微笑原本是在Curio Live頗有名氣的網紅,但最近卻因牙套而擔心會變得不可愛,令人氣下跌,因而開始戴上口罩外出。然而某天在購物中心裡,櫻桃為躲避踏滑板的海狸而意外撞跌身旁的微笑,二人亦因此而認識,開始互傳短訊交流,櫻桃亦開始寫作以微笑為題的俳句。透過俳句和音樂,平時只將內心想法藏於心裡的二人距離縮短,卻又在相處之中漸漸疏遠。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Words Bubble Up Like Soda Pop |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Plachý chlapec, který se vyjadřuje pomocí haiku, a bublinová, ale nesebevědomá dívka spolu jednoho dne prožijí krátké kouzelné léto. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Words Bubble Up Like Soda Pop |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
After meeting one day, a shy boy who expresses himself through haiku and a bubbly but self-conscious girl share a brief, magical summer. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nos mots comme des bulles |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un garçon timide qui s'exprime par haïkus et une fille pétillante mais complexée se rencontrent par une journée ensoleillée et partagent un été aussi bref que magique. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nos mots comme des bulles |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Après s'être rencontrés par un beau jour ensoleillé, un garçon timide qui s'exprime en haïkus et une fille pétillante et complexée partagent un été bref et magique. |
|
||||
|
Georgian (ka-GE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
სიტყვები გაზიანი სასმელივით იფრქვევა |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ერთი ნათელი, მზიანი დღის შეხვედრის შემდეგ, მორცხვი ბიჭი, რომელიც გამოხატავს საკუთარ თავს ჰაიკუს საშუალებით და ბუშტუკოვანი, მაგრამ თავმოყვარე გოგონა იზიარებს მოკლე, ჯადოსნურ ზაფხულს. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Words Bubble Up Like Soda Pop |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cherry ist ein ruhiger Junge, der es liebt, Haikus zu machen, die auf den Dingen basieren, die er sieht. An einem Sommertag in einer Stadt auf dem japanischen Land … In einem Einkaufszentrum trifft er Smile, ein Mädchen mit einer Maske. Cherry hat Schwierigkeiten, in etwas anderem als Haikus zu sprechen, und Smile trägt eine Maske, um ihre großen, von einer Zahnspange bedeckten Vorderzähne zu verbergen. Doch die beiden kommen sich näher. Eines Tages erfahren sie vom alten Fujiyama, einem Haiku-Meister, der langsam senil wird, dass er auf der Suche nach einer bestimmten Schallplatte ist, deren Inhalt er nicht vergessen möchte – sich aber derzeit nicht daran erinnern kann. Cherry und Smile beschließen ihm zu helfen. Dies ist die Geschichte ihres Sommers, die in einem Einkaufszentrum spielt … |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Words Bubble Up Like Soda Pop |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Μια ηλιόλουστη μέρα, ένα ντροπαλό αγόρι που εκφράζεται μέσω των χαϊκού και ένα χαρωπό και ανασφαλές κορίτσι συναντιούνται και μοιράζονται ένα σύντομο, μαγικό καλοκαίρι. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
כשהמילים מתחילות לבעבע |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
נער ביישן שמתבטא באמצעות שירי הייקו ונערה מלאת חיים אך הססנית נפגשים במקרה ומעבירים יחד קיץ קצר וקסום. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A tizenhetedik nyár a városban |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Romantikus történet két rendkívül zárkózott fiatal találkozásáról. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Words Bubble Up Like Soda Pop |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un ragazzo timido che si esprime attraverso l'haiku e una ragazza allegra ma insicura si incontrano in una giornata di sole e trascorrono una breve, magica estate. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
サイダーのように言葉が湧き上がる |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
17回目の夏、地方都市⸺。 コミュニケーションが苦手で、人から話しかけられないよう、 いつもヘッドホンを着用している少年・チェリー。 彼は口に出せない気持ちを趣味の俳句に乗せていた。 矯正中の大きな前歯を隠すため、 いつもマスクをしている少女・スマイル。 人気動画主の彼女は、“カワイイ”を見つけては動画を配信していた。 俳句以外では思ったことをなかなか口に出せないチェリーと、 見た目のコンプレックスをどうしても克服できないスマイルが、 ショッピングモールで出会い、やがてSNSを通じて少しずつ言葉を交わしていく。 ある日ふたりは、 バイト先で出会った老人・フジヤマが失くしてしまった 想い出のレコードを探しまわる理由にふれる。 ふたりはそれを自分たちで見つけようと決意。 フジヤマの願いを叶えるため一緒にレコードを探すうちに、 チェリーとスマイルの距離は急速に縮まっていく。 だが、ある出来事をきっかけに、ふたりの想いはすれ違って⸺。 物語のクライマックス、 チェリーのまっすぐで爆発的なメッセージは心の奥深くまで届き、 あざやかな閃光となってひと夏の想い出に記憶される。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
사이다처럼 말이 톡톡 솟아올라 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
열일곱 여름, 그 빛나던 계절에, 너를 만났다. 하이쿠를 좋아하는 과묵한 소년과 명랑하지만 콤플렉스가 있는 소녀. 작은 우연이, 평생 못 잊을 마법 같은 여름을 둘에게 선사한다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Words Bubble Up Like Soda Pop |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pewnego słonecznego dnia nieśmiały chłopiec, który wyraża się poprzez haiku, poznaje gadatliwą, ale nieco wstydliwą dziewczynę. Tak zaczyna się ich wspólne magiczne lato. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Palavras que Borbulham como Refrigerante |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um garoto tímido que escreve poemas haikai e uma garota alegre se conhecem e passam um verão mágico juntos. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Слова пузырятся подобно газировке |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Между двумя людьми с проблемами в общении - парнем, который носит наушники и использует стихи хайку, и застенчивой девушкой, которая носит маску и снимается только в онлайн-видео, - завязывается знакомство и роман. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Palabras que burbujean como un refresco |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tras conocerse un día radiante de sol, un joven tímido que se expresa con haikus y una chica alegre pero algo cohibida comparten un breve y mágico verano. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Palabras que burbujean como un refresco |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tras conocerse un día radiante de sol, un joven tímido que se expresa con haikus y una chica alegre pero algo cohibida comparten un breve y mágico verano. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ถ้อยคำเอ่อล้นด้วยหัวใจรัก |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
หลังจากได้พบกันในวันแดดจ้าฟ้าใส เด็กหนุ่มขี้อายที่แสดงตัวตนผ่านบทกวีไฮกุกับเด็กสาวร่าเริงแต่ขาดความมั่นใจก็ได้มีช่วงเวลาสั้นๆอันแสนพิเศษร่วมกันในฤดูร้อน |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Words Bubble Up Like Soda Pop |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kendini haiku aracılığıyla ifade eden utangaç bir genç ve kendinden emin, neşeli bir kız, güneşli bir günde tanışmalarının ardından kısa ama sihirli bir yaz yaşar. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Слова бурують, як бульбашки в пляшці |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Познайомившись одним яскравим сонячним днем, сором’язливий хлопчик, який висловлює себе через хайку, і весела дівчинка, яка соромиться свої зубів проводять разом чарівне літо. |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Từ ngữ nổi lên như bọt soda |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sau khi gặp nhau vào một ngày nắng đẹp rực rỡ, cậu trai nhút nhát bày tỏ bản thân qua thơ haiku và cô gái sôi nổi song tự ti có mùa hè ngắn ngủi và diệu kỳ bên nhau. |
|
||||
|