Preklady 2
angličtina (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Trains: Two Centuries of Innovation |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nearly 200 years ago, the train revolutionized our lives. It redrew the maps of states and nations, and changed concepts of distance and time like no other invention before. What visionaries imagined the development of the railroad? How did we get from the first chugging locomotives to the smooth giants of speed we see today? How does France's extensive rail network keep running smoothly, 24/7? |
|
||||
|
francúzština (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Trains : Deux Siècles d'innovation |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chaque jour en France, 15 000 trains circulent emportant à leur bord plus de 4 millions de passagers. Chaque année, 2 milliards de personnes passent par l’une des 3 000 gares françaises. Depuis presque 200 ans, le train a révolutionné notre façon de vivre, modifié nos notions des distances et du temps et redessiné notre territoire. Ce documentaire retrace l’histoire étonnante du chemin de fer français à travers les portraits des ingénieurs qui ont imaginé et permis son développement. Il évoque également l’évolution des véhicules ferroviaires, des locomotives à vapeur du début du XIXᵉ siècle aux monstres modernes. Enfin, ce documentaire interroge sur l’avenir du train. Face à l’épuisement des énergies fossiles, le train économe, rapide et sûr s’impose comme le transport du futur. À quoi ressembleront les trains de demain ? |
|
||||
|