Around the Sun (2019)
← Back to main
Translations 7
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kolem Slunce |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bernard, který hledá vhodnou lokaci pro natáčení filmu, obhlíží zchátralý francouzský zámek. Během odpoledne se pomalu zamiluje jak do místa, tak i do koketní zástupkyně majitele, Maggie. Ta mu vypráví příběh vlivné populárně naučné knihy, která zde byla napsána. Je však jejich současné pouto skutečné, nebo je jen projekcí postav ze 17. století? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Around the Sun |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Touring a repossessed château, a film location scout falls for its flirtatious representative, who recounts the story of an influential book written there. But is their present-tense connection for real, or just a projection of the book’s 17th Century characters? |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Nap körül |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bernard filmes produkciókhoz keres helyszíneket, amikor rátalál egy omladozóban lévő francia kastélyra, amelynek új tulajdonosa van, a kacér Maggie. Ahogy egy délután alatt bejárja a kastélyt, egyre inkább a szívébe zárja a festői helyszínt, és a csinos új birtokos sem hagyja hidegen, főleg, hogy Maggie megoszt vele egy történetet egy nagy hatású, népszerű tudományos könyvről, amelyet a kastély ódon falai között vetettek papírra, és ott is játszódik. De vajon frissen kialakult kapcsolatuk kecsegtet-e többel is, vagy csupán a legendás könyv 17. századi szereplőinek kivetítéséről van szó, egy játékról, amelyet a képzeletük űz velük? |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
어라운드 더 선 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wokół Słońca |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pewnego dnia szukający lokalizacji filmowych Bernard odwiedza zrujnowany francuski zamek. Spędza tam całe popołudnie i coraz bardziej zaczyna mu się podobać to miejsce. Tak samo z resztą, jak i zalotna agentka Maggie, która opowiada mu, że w zamku napisano głośną historyczną książkę przygodową i to właśnie w tym zamku zawiązuje się jej akcja. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Em Torno do Sol |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Visitando um château recuperado, um caçador de locações se apaixona por seu representante sedutor, que conta a história de um livro influente escrito lá. Mas a conexão no tempo presente é real ou apenas uma projeção dos personagens do livro do século 17 ? |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
În jurul soarelui |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bernard, care caută o locație pentru o filmare, face turul unui castel francez dărăpănat. Pe parcursul după-amiezii, el se îndrăgostește lent de loc și de Maggie, seducătoarea reprezentantă a proprietarului, care îi spune povestea unei cărți influente de popularizare a științei scrisă acolo. Dar este legătura lor din prezent reală sau e doar o proiecție a personajelor din secolul al XVII-lea? |
|
||||
|