Traductions 3
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Almost Nothing |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
CERN, the world's largest physics laboratory, is also a society in itself. A mythological microcosm and science's answer to the Tower of Babel, with its many thousand employees as an indispensable element among cables and computers. The researchers speak the same esoteric and nerdy language. But their physical trials are not the only experiments in the human anthill. CERN is also a utopian experiment in collaboration across cultures, where the world's most advanced technology meets the world's sharpest—and some of the quirkiest—minds. |
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
CERN Experimental City |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Plongée dans le CERN, Conseil européen pour la recherche nucléaire, ville expérimentale, scientifique et internationale où le langage commun est celui de la science. |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Almost Nothing - Cern: Experimental City |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Se vi siete mai chiesti dove siano state concepite alcune fra le innovazioni tecnologiche più importanti per l’uomo, la risposta è servita: in una caffetteria. In particolare, nella caffetteria del CERN, l’Organizzazione europea per la ricerca nucleare. Sul confine tra la Francia e la Svizzera, il CERN non è solo il più grande laboratorio al mondo di fisica delle particelle, ma una vera e propria cittadella, dove menti brillanti da tutto il mondo si confrontano ogni giorno per cambiare, letteralmente, le sorti dell’umanità. Dagli aneddoti sulle scoperte più audaci, come una cosetta che si chiama World Wide Web, alla formazione della prima girl-band famosa in rete (Les Horribles Cernettes, ça va sans dire), Almost Nothing osserva con passione e ironia una comunità scientifica al lavoro. |
|
||||
|