Etrafında Ejderha (1954)
← Back to main
Translations 15
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
花栗鼠屠龙 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Anders Ands Gravko |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dragon Around |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Lost in a book of fairy tales, Dale imagines what it might be like to do battle with a vicious dragon---and thanks to Donald he'll soon get to find out. As Donald moves his hulking steam shovel into position, intent on clearing a path right through their tree for a new freeway, Chip and Dale ready themselves for battle just like the knights of old. With a tuna can for armor and a hat pin for a lance, Chip charges into battle atop his trusty steed, Dale. But with some quick thinking, Donald makes his phony dragon a fire breather. Who will prevail in the medieval battle for the junkyard? |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lohikäärme lähistöllä |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Satukirjan lumoihin joutunut Taku kuvittelee, millaista olisi taistella uhkaavaa lohikäärmettä vastaan. Kiitos Akun, hän kohta saa tietää sen. Tiku ja Taku valmistautuvat taistoon entisaikojen ritarien tavoin. Haarniskanaan tonnikalapurkki ja peitsenään hattuneula, Tiku ratsastaa taistoon uljaalla ratsullaan Takulla. Nopeasti ajatteleva Aku vastaa hyökkäykseen tekemällä valelohikäärmeestään tulta syöksevän. Kuka selviää voittajana romupihan keskiaikaisesta taistelusta? |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Tanière du Dragon |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tac se passionne pour les contes de dragons et de chevaliers. Aussi lorsque Donald arrive dans un bulldozer afin de construire une route à l'emplacement de leur arbre, il croit, ainsi que Tic, avoir affaire à un dragon... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Drache unterwegs |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Δράκος στο Δάσος |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Οι Τσιπ και Ντέιλ ετοιμάζονται για μονομαχία, όπως οι ιππότες του Μεσαίωνα, όταν ο Ντόναλντ βάζει σε θέση μάχης το ατμοκίνητο φτυάρι του, θέλοντας να ξεριζώσει το δέντρο όπου έχουν τη φωλιά τους. Με μια κονσέρβα τόνου για πανοπλία και μια καρφίτσα καπέλου για δόρυ, θα κάνουν ό,τι περνάει από το χέρι τους για να σταματήσουν τον «δράκο». |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il drago e i paladini |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paperino è costretto a spianare il terreno in cui sorge il tronco di Cip e Ciop, per permettere la costruzione di un'autostrada. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Spotkanie ze smokiem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kiedy Donald buduje na wysypisku śmieci drogę, chce zniszczyć rosnące tam drzewo. Mieszkające w nim wiewiórki biorą koparkę za smoka i postanawiają walczyć z nią o swój dom. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Um Dragão Por Perto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tico e Teco preparam-se para a batalha como os antigos cavaleiros quando Donald coloca em posição uma enorme escavadora a vapor, para derrubar a árvore deles e abrir uma estrada. Com uma lata de atum como armadura e um alfinete de chapéu a servir de lança, eles farão tudo para deter o "dragão". Quem ganhará a batalha medieval pelo ferro-velho? |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дональд Дак: Сражение с драконом |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Строитель Дональд пытается вытолкнуть Чипа и Дейла из дома с помощью паровой лопаты. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chip y Chop: Un dragón anda cerca |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chip y Chop creen ver un dragón acercándose a su árbol. En realidad es Donald con una pala de podar despejando el camino para una autopista, pero decide seguirles el juego, colocando una antorcha de soldadura en las mandíbulas para obtener una llama adecuada. Finalmente, con la ayuda de una gran roca, un barril de alquitrán conveniente y un trabajo rápido de llave inglesa, los dos pequeños roedores ganan. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un dragón en los alrededores |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kalle Anka och draken |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Piff och Puff tror sig ha sett en drake komma mot deras hem. Det visar sig att det bara är Kalle som kör en grävskopa, som ska gräva upp marken för att göra plats för en motorväg. Han beslutar sig för att spela med och sätter fast en blåslampa i gapet på skopan för att få till en drakes eldspruta. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Etrafında Ejderha |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bir peri masalları kitabının içinde kaybolan Dale, gaddar bir ejderhayla savaşmanın nasıl bir şey olabileceğini hayal ediyor --- ve Donald sayesinde yakında öğrenecek. Donald, yeni bir otoyol için ağaçlarının arasından bir yol açmaya kararlı bir şekilde devasa buharlı küreğini yerine getirirken, Chip ve Dale tıpkı eski şövalyeler gibi kendilerini savaşa hazırlar. Zırh yerine ton balığı konservesi ve mızrak yerine şapka iğnesi ile Chip, güvenilir atı Dale'in üzerinde savaşa atılır. Ancak biraz hızlı düşünen Donald, sahte ejderhasını bir ateş püskürtücü yapar. Hurdalık için ortaçağ savaşında kim galip gelecek? |
|
||||
|