Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Field of Dreams 2: NFL Lockout |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A small-town Iowa farmer who, fed up with the NFL lockout, decides to build his own football field after hearing voice instructions from beyond. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Krótkometrażowy. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Поле чудес 2: Локаут |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Перед Вами продолжение одноимённой картины 1989 года. Короткометражная комедия с драматической ноткой. Структура истории не особо отличается от предыдущей части. Снова главный герой, фермер, слышит голоса, убеждающие его построить стадион, но в этот раз уже для игры в американский футбол. "Сделай это, и они придут". Вот она интригующая загадка, вызов, перед которым главный герой не может устоять и принимается за строительство. Поле готово и тут, откуда ни возьмись, появляются они, кумиры миллионов, звёзды американской футбольной лиги. Рэй Луис, Тони Гонзалес, Стив Смит и другие не менее известные люди, а точнее их призраки. Ведь все они давно мертвы. И это становится настоящим бумом, горячей новостью среди общественности. Толпы фанатов, пресса и просто те, кто не верил в происходящее и хотел увидеть всё собственными глазами… Все они собрались здесь, на поле чудес. |
|
||||
|