Traduzioni 10
Cinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
唐老鸭淘金 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Ebraico (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
מכרה הזהב של דונלד |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
דונלד כורה במכרה הזהב שלו, ברובו סלעים כהים, והיותו מגושם, מאוד משעשע את החמור שלו, כשהוא ממלא בטעות את עגלתו עם מטען של זהב טהור. החמור סוחב ומשליך את העגלה לתוך המגרסה, דונלד בקושי מצליח להגיע למכונה בזמן. |
|
||||
|
Francese (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Mine d'Or de Donald |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Donald est en train de creuser dans sa mine d'or, scrutant avec beaucoup d'attention les roches noirs, tout en étant très maladroit... |
|
||||
|
Inglese (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Donald's Gold Mine |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Donald is digging in his gold mine, mostly generic looking dark rocks, and being clumsy, to the great amusement of his burro, when he accidentally fills his cart with a load of pure gold. The burro takes off and dumps the cart, Donald and all, into a scary looking crusher. Donald barely makes it through the machinery. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La miniera d'oro di Paperino |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Paperino sta scavando nella sua miniera d'oro, trovando perlopiù delle pietre scure, ed è goffo, con gran divertimento del suo asinello, quando accidentalmente riempie il suo carrello con un carico di oro puro. L'asinello parte e scarica il carrello e Paperino in uno spaventoso frantoio. L'asinello resta in pena, osservando il papero che scampa per un pelo a tutti i settori della macchina. Alla fine, vedendo il berretto di Paperino su un lingotto da 24 carati, l'asino si dispera credendo che quello sia ciò che rimane del suo padrone. Subito dopo, però, Paperino esce illeso dalla macchina, anche se ricoperto d'oro. |
|
||||
|
Russo (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дональд Дак: Золотой прииск Дональда |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Дональд пытается найти золото с помощью сложного снаряжения и неисправного осла. |
|
||||
|
Spagnolo; Castigliano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El Pato Donald: La mina de oro de Donald |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Donald está cavando en una mina cuando de repente encuentra mucho oro, pero debido a un accidente, Donald no podrá sacar todo el partido que desea del oro. |
|
||||
|
Spagnolo; Castigliano (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Donald - La mina de oro de Donald |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Donald está cavando en su mina de oro, en su mayoría rocas oscuras de aspecto genérico, y siendo torpe, para gran diversión de su burro, cuando accidentalmente llena su carro con una carga de oro puro. El burro despega y tira el carro, Donald y todo, en una trituradora de aspecto aterrador. Donald apenas logra atravesar la maquinaria. |
|
||||
|
Svedese (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kalle Ankas guldgruva |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kalle gräver efter guld i sin gruva tillsammans med sin åsna. Det hela går inte riktigt som han tror när han för det mesta hugger fram en massa stenar istället för guld. Det hjälper inte heller att åsnan retar gallfeber på honom hela tiden. |
|
||||
|
Tedesco (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Donalds Goldmine |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Donald schürft in seiner Goldmine nach Gold. Tollpatschig wie er ist passiert ihm zum Vergnügen seines Esels hin und wieder ein Missgeschick. Meist findet er nur normale schwarze Steine. Nach einem Missgeschick ist Donalds Lore plötzlich voller Gold. Donald wirft im Goldfieber Goldklumpen in die Luft und trifft den Esel. Der erschrockene Esel rennt los und wirft die Lore mitsamt Donald in eine gefährlich aussehende Gesteinsmühle. Donald schafft es geradeso mit heilem Federkleid hindurch. |
|
||||
|