Doc West II (2009)
← Back to main
Translations 12
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Střelec |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Doc West přijíždí do městečka Holysands. Potkává místní půvabnou učitelku a zalíbí se mu její plán pro postavení nemocnice. Je zde pouze jeden problém - peníze. West ale neváhá a vyhlašuje velkolepý turnaj v pokeru s nadějí, že mu jeho hráčské schopnosti vynesou vytoužený obnos. Do městečka se sjíždějí pokerové legendy z celé Ameriky, včetně Westova dávného rivala, jehož přítomnost vyvolá řadu problémů... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De legendarische, pokerspelende, outlaw Triggerman komt naar de stad voor het wildste goktoernooi aan die kant van het Wilde Westen. Als het toernooi begint raakt hij echter verstrikt in een gewelddadige confrontatie, als bandieten proberen om zich een weg naar de finale te banen met valsspelen. Met zijn vinger aan de trekker, zal hij alles op alles zetten om niets tussen hem zijn winnende spel te laten komen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Doc West II |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A legendary poker playing outlaw, Triggerman, arrives to town for the wildest gambling tournament this side of the west. As the tournament begins he'll get caught up in a violent showdown as bandits try to cheat their way to the finals. With his hand on the trigger this outlaw won't let anything come between him and his winning hand. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Homme à la gâchette |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Triggerman, joueur de poker légendaire et hors-la-loi notoire, se rend dans la ville la plus dangereuse de l'Ouest américain pour participer à un tournoi renommé. Mais dès le début de celui-ci, les conflits commencent, et les autres malfrats détournent les règles pour l'emporter. Le doigt toujours sur la gâchette, il compte bien se défendre, et il ne laissera personne se mettre entre lui et la victoire. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Doc West - Nobody schlägt zurück |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Doc West ist einmal mehr ein viel gefragter Mann. In einem verschlafenen Westernstädtchen findet ein großes Pokerturnier statt, das sich der Doc natürlich nicht entgehen lassen will. Das Geld will der großherzige Cowboy in die Errichtung eines neuen Krankenhauses stecken. Von der Aussicht auf einen saftigen Gewinn angetrieben, lockt das Turnier aber auch den ein oder anderen übellaunigen Ganoven an, die dem Doc das Leben schwer machen wollen. Als ein paar Unholde auch noch seine Freundin entführen, steckt der Wildwestheld in der Klemme. Einerseits will er natürlich das Turnier gewinnen, auf der anderen Seite aber auch seine Freundin aus den Klauen der bösen Buben befreien. Aber Doc West wäre nicht Doc West, wenn er sich nicht gewohnt schlagkräftig und schlagfertig aus der brenzligen Situation befreien würde. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ένας θρυλικός εκτός νόμου παίκτης του πόκερ, καταφθάνει στην πόλη για το μεγαλύτερο τουρνουά πόκερ στην άγρια δύση. Ως την έναρξη του τουρνουά, πολλοί θα προσπαθήσουν να τον αποτρέψουν στο να πάρει μέρος, όμως αυτός δεν σκοπεύει να αφήσει τίποτα να μπει ανάμεσα σε αυτόν και την συμμετοχή του σε αυτό το θρυλικό γεγονός. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Triggerman |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
כוכב פוקר ששמו הולך לפניו משחק עם האנשים הלא נכונים, "טריגרמן" מגיע למערב אל עיירה שבה נערכת תחרות, שם המילה "מערב" מקבלת פרשנות אחרת. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Doc West: A nagy játszma |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Triggerman, a legendás törvényen kívüli pókerjátékos megérkezik nyugat legvadabb szerencsejáték-bajnokságának városába, ahol a banditák próbálják lerövidíteni az utat a döntőig,azonban a ravasz betyár nem engedi, hogy bármi is a nyerő keze és közé álljon. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Doc West: La sfida |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um bandido lendário jogando poker, Triggerman, chega a cidade para o torneio mais selvagens do jogo deste lado do oeste. À medida que o torneio começa, ele vai ficar preso em um confronto violento como bandidos tentam enganar seu caminho para o finais. Com a mão no gatilho este bandido não deixe nada ficar entre ele e sua mão vencedora. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Druhá šanca 2 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Legendárny psanec a pokrový hráč, Triggerman, prichádza do mesta na najdivokejší hazardný turnaj na tejto strane západu. Na začiatku turnaja sa ocitne v násilnom zúčtovaní, keď sa banditi pokúsia oklamať cestu do finále. S rukou na spúšti nedovolí aby sa niečo dostalo medzi neho a jeho víťaznú ruku. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Doctor West - Parte 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|