Is It Just Me? (2010)
← Back to main
Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
恋爱求证 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
布莱恩,一个感情专一、寻找真爱的普通文学作者,在网上聊天室遇到了梦中的白马王子詹德。其实缘分早让两人在咖啡店邂逅过,但詹德并不知情。要命的是布莱恩意外使用了室友卡梅隆的聊天帐号,更要命的是詹德误以为身材火辣、做脱衣舞男的卡梅隆才是他的约会对象。布莱恩只能哄骗室友上阵,同时策划用自己的风趣才华赢回爱人。然而一切是否会如此顺利呢? |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Blaine is zo'n typische jonge 'gay man': altijd op zoek naar de liefde... maar met weinig succes. Totdat hij Xander, de man van zijn dromen, op een on-line chatroom ontmoet. Zij vallen voor elkaar en beginnen een "computer-relatie". En al snel besluiten ze elkaar 'in het echt te zien' voor een koffie. Echter in Blaine's wereldje gaat niets vanzelf. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Is It Just Me? |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A socially shunned columnist finds his romantic match online, but messaging under the wrong account causes his sleazy roommate’s picture to be forwarded, creating an identity mix-up. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Blaine est un jeune homme à la recherche de l'amour... Sur internet il rencontre " Xander ", l'homme de ses rêves. Les deux garçons tombent rapidement amoureux et commencent une relation virtuelle. Après un certain temps, ils décident de se rencontrer en chair et en os... Mais comme rien n'est simple dans la vie de Blaine, ce dernier s'aperçoit que, sans le vouloir, il a utilisé le profil de Cameron, son gogo dancer de colocataire, pour discuter avec son nouveau petit ami. Plutôt que de dire la vérité, Blaine persuade son colocataire de l'accompagner au rendez-vous et de se faire passer pour lui, en espérant pouvoir séduire Xander grâce à ses propres atouts... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Auf der Suche nach der wahren Liebe sieht Blaine (Nicholas Downs) als Kolumnist von 'USA Togay' täglich, was es heißt, in einer oberflächlichen Metropole wie Los Angeles zu leben. Aussehen ist alles. Eines Tages trifft der Romantiker auf einer Dating-Website den eben erst zugezogenen Cowboy Xander (David Loren). Mit dem niedlichen Musiker scheint der scheue Schreiberling endlich einen Volltreffer gelandet zu haben. Zu spät bemerkt Blaine, dass er sich unter dem Profil seines promiskuitiven Mitbewohners Cameron (Adam Huss) eingeloggt hat. Nicht genug der falschen Fährte, bittet er den Männer verschlingenden GoGo-Tänzer Cameron, an seiner Stelle zum ersten Treffen zu erscheinen. Das kann nicht gut gehen - oder doch? |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wszyscy myślą tylko o jednym? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Doskonała komedia romantyczna o wielkim uczuciu i wielkim nieporozumieniu. Blaine (Nicholas Downs) – początkujący pisarz i felietonista gejowskiej gazety – marzy o znalezieniu prawdziwej miłości. Ale w Los Angeles, gdzie mieszka, "wszyscy myślą tylko o jednym". Na dodatek, Blaine nie jest typem umięśnionego osiłka spędzającego długie godziny w siłowni, w związku z tym ma też kompleksy na punkcie swego wyglądu. Pewnej nocy udaje mu się na portalu randkowym nawiązać kontakt z przystojnym Xanderem (David Loren). Rozmawia im się znakomicie, Blaine'owi wydaje się, że wreszcie znalazł swojego księcia. Jest tylko jeden problem – przez pomyłkę czatuje z profilu swego współlokatora, tancerza go-go, Camerona (Adam Huss). Co będzie, gdy Xander dowie się o tym nieporozumieniu i zobaczy, że Blaine nie ma "sześciopaku" na brzuchu i urody gwiazdora porno? Czy on też "myśli tylko o jednym"? [opis dystrybutora dvd] |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sou Só Eu? |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Frustrado por sua incapacidade permanente para encontrar o amor de sua vida, Blaine se depara com o que poderia ser seu par ideal numa sala de chat, Xander, um homem doce que recentemente se mudou para Los Angeles. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sou Só Eu? |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Um colunista socialmente rejeitado encontra seu par romântico on-line, mas uma mensagem na conta errada faz com que a foto de seu desprezível colega de quarto seja encaminhada, criando uma confusão de identidade. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Это только мне? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Блэйн пытается найти настоящую любовь, но всё безуспешно. На одном из интернет-сайтов он знакомится с Ксандером, между ними возникла симпатия и начались виртуальные отношения. Однажды они решили встретиться в реале, но тут возник казус. Блэйн общался со своим виртуальным другом, используя аккаунт своего соседа по комнате — Кэмерона, фотографию которого и видел Ксандер. Блэйн уговаривает Кэмерона, чтобы тот сходил на свидание вместо него. Из-за возникших недоразумений Блэйн расстроен тем, что возможно, упустил свой шанс встретить настоящую любовь, но не может заставить себя раскрыть своё истинное лицо. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
EEUU // Frustrado por su fracaso en buscar al hombre perfecto, Blaine se topa con lo que podría ser su pareja perfecta en una sala de chat: Xander, un chico dulce, guapo, que recientemente se ha mudado a Los Ángeles. Blaine entonces se da cuenta que ha estado hablando con Xander desde el perfil de su compañero de piso, un gogó que trabaja en un club. Poniendo en marcha una comedia de errores complicando el romance como objetivo final. |
|
||||
|