普朗克《加尔默罗修女的对话》 (2019)
← Sayfaya Dön
Çeviriler 5
Bulgarca (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Başlık |
Диалозите на кармелитките |
|
||||
Sloganlar |
— |
|||||
Özet |
Творбата на френския композитор Франсис Пуленк, създадена по текстове на Жорж Бернанос, е една от най-успешните съвременни опери с активен сценичен живот. Премиерата й е през 1957 г. в Миланската Скала на италиански език и предизвиква фурор сред зрителите и положителни отзиви от критиката. Още същата година „Диалозите на кармелитките“ е поставена в Париж на френски и в Сан Франциско – на английски език.Сюжетът ни връща към времето на Великата френска революция, когато 16 монахини от манастира на кармелитките в Компиен са изпратени на ешафода. Драматичната история за вяра и мъченичество е подсилена и от изключително въздействащата музика на Пуленк – разтърсващите женски партии и богатото музикално съдържание превръщат операта в едно от най-популярните съвременни заглавия в афишите на най-престижните театри. |
|
||||
|
Fransızca (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Başlık |
Dialogues des Carmélites [The Metropolitan Opera] |
|
||||
Sloganlar |
— |
|||||
Özet |
Dans cette production légendaire, le réalisateur John Dexter et le décorateur David Reppa ont brillamment capturé le drame austère du seul long opéra de Poulenc, qui raconte l’histoire d’un groupe de religieuses prises dans le tourbillon de la Révolution française. Maria Ewing est Blanche de la Force, une novice aristocratique qui fuit son couvent lorsqu'il est profané, pour revenir rejoindre ses confrères alors qu'elles sont conduites à leur exécution. La légendaire Régine Crespin, lors de sa dernière apparition au Met, est Madame de Croissy, la prieure dont la mort atroce hante Blanche. Jessye Norman chante Mère Lidoine, la nouvelle prieure, et Florence Quivar est la Mère Marie réconfortante. Le maestro français Manuel Rosenthal dirige. |
|
||||
|
Korece (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Başlık |
가르멜회 수녀들의 대화 |
|
||||
Sloganlar |
— |
|||||
Özet |
프랑스혁명이 한창인 무렵, 젊고 아름다운 블랑슈 드 라 포르스(Blanche de la Force)의 오빠와 아버지는 블랑슈가 매사에 너무 두려움이 많아 걱정이다. 블랑슈는 혼란한 세상에 환멸을 느끼고 있다. 특히 언젠가 마차를 타고 가다가 폭도들에게 잡혀 곤욕을 치른 뒤로는 세상에 대한 두려움이 한층 더 커졌다. 블랑슈는 속세를 떠나 수녀가 되기로 결심하고 가르멜회 수녀원의 수습 수녀로 들어간다. 그녀는 수녀명을 ‘그리스도의 고뇌 블랑슈’로 정한다. 젊은 수습 수녀 콩스탕스(Constance)가 혼돈스러워 하는 블랑슈의 친구가 되어준다. ‘아기 예수의 콩스탕스’라는 이름의 젊은 수습 수녀는 천성이 명랑하고 쾌활하다. 어려운 일이 있으면 주님께 기도하고 도움을 청한다. 친구가 된 두 사람은 주님을 위해 같은 날 함께 죽기를 기원하는데... |
|
||||
|
Çince (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Başlık |
普朗克《加尔默罗修女的对话》 |
|
||||
Sloganlar |
— |
|||||
Özet |
—
|
|
||||
|
İngilizce (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Başlık |
Poulenc: Dialogues des Carmélites |
|
||||
Sloganlar |
— |
|||||
Özet |
Yannick Nézet-Séguin leads the classic John Dexter production of Poulenc’s devastating story of faith and martyrdom. Mezzo-soprano Isabel Leonard sings the touching role of Blanche and soprano Karita Mattila, a legend in her own time, returns to the Met as the Prioress. |
|
||||
|