Vertimai 23
Anglų (en-US) |
||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Blackmail |
|
||||||||||||
Devizai |
|
|||||||||||||
Overview |
London, 1929. Frank Webber, a very busy Scotland Yard detective, seems to be more interested in his work than in Alice White, his girlfriend. Feeling herself ignored, Alice agrees to go out with an elegant and well-mannered artist who invites her to visit his fancy apartment. |
|
||||||||||||
|
Bulgarų (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Шантаж |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Лондон, 1929 г. Франк Уебър, много зает детектив от Скотланд Ярд, изглежда се интересува повече от работата си, отколкото от Алис Уайт, неговата приятелка. Чувствайки се пренебрегната, Алис се съгласява да излезе с елегантен и добре възпитан художник, който я кани да посети луксозния му апартамент. |
|
||||
|
Danų (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pengeafpresning |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
London, 1929. Frank Webber, en meget travl Scotland Yard-detektiv, synes at være mere interesseret i sit arbejde end i Alice White, hans kæreste. Alice føler sig ignoreret og indvilliger i at gå ud med en elegant og velopdragen kunstner, som inviterer hende til at besøge sin fine lejlighed. |
|
||||
|
Graikų, šiuolaikinė (1453-) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Σκότωσα για την Τιμή μου |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Λονδίνο, 1929. Ο Φρανκ Γουέμπερ, ένας πολυάσχολος ντετέκτιβ της Σκότλαντ Γιαρντ, φαίνεται να ενδιαφέρεται περισσότερο για τη δουλειά του παρά για την Άλις Γουάιτ, τη φίλη του. Νιώθοντας ότι αγνοείται, η Άλις δέχεται να βγει με έναν κομψό και καλομαθημένο καλλιτέχνη, ο οποίος την προσκαλεί να επισκεφθεί το φανταχτερό διαμέρισμά του. |
|
||||
|
Hebrajų (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
סחיטה |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
חברתו של בלש משטרתי הורגת צייר שתקף אותה מינית. הבלש מתמנה לחקור את פרשיית הרצח ונתקל בקרימינל המנסה לסחוט אותו ואת ידידתו. |
|
||||
|
Ispanų; Kastilijos (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chantaje |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Londres, 1929. Frank Webber, un detective de Scotland Yard muy ocupado, parece estar más interesado en su trabajo que en Alice White, su novia. Sintiéndose ignorada, Alice acepta salir con un elegante artista de educadas maneras que la invita a visitar su lujoso apartamento. |
|
||||
|
Italų (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ricatto |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Londra, 1929. Frank Webber, un detective di Scotland Yard molto impegnato, sembra essere più interessato al suo lavoro che ad Alice White, la sua ragazza. Sentendosi ignorata, Alice accetta di uscire con un artista elegante e ben educato che la invita a visitare il suo lussuoso appartamento. |
|
||||
|
Japonų (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
恐喝 |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
1929年、ロンドン。多忙なロンドン警視庁の刑事フランク・ウェバーは、恋人のアリス・ホワイトよりも自分の仕事に関心があるようだ。無視されていると感じていたアリスは、エレガントで行儀のいい芸術家と出かけることに同意する。 |
|
||||
|
Kinų (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
讹诈 |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
1929 年,伦敦。弗兰克-韦伯(Frank Webber)是一名繁忙的苏格兰场侦探,他似乎对自己的工作比对女友爱丽丝-怀特(Alice White)更感兴趣。爱丽丝觉得自己被忽视了,于是同意与一位优雅、举止得体的艺术家约会,后者邀请她参观自己的豪华公寓。 |
|
||||
|
Korėjiečių (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
협박 |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
1929년 런던. 런던 경시청의 바쁜 형사 프랭크 웨버는 여자 친구 앨리스 화이트보다 자신의 일에 더 관심이 많은 듯합니다. 자신이 무시당하고 있다고 느낀 앨리스는 우아하고 예의 바른 예술가와 데이트하는 데 동의하고 자신의 멋진 아파트로 초대합니다. |
|
||||
|
Olandų; Flamandų (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Londen, 1929. Frank Webber, een zeer drukke Scotland Yard detective, lijkt meer geïnteresseerd te zijn in zijn werk dan in Alice White, zijn vriendin. Alice voelt zich genegeerd en gaat uit met een elegante en welgemanierde kunstenaar die haar uitnodigt in zijn chique appartement. |
|
||||
|
Portugalų (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chantagem |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Londres, 1929. Frank Webber, um detetive muito ocupado da Scotland Yard, parece estar mais interessado no seu trabalho do que em Alice White, a sua namorada. Sentindo-se ignorada, Alice aceita sair com um artista elegante e bem-educado que a convida a visitar o seu apartamento de luxo. |
|
||||
|
Portugalų (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chantagem e Confissão |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Londres, 1929. Frank Webber, um detetive muito ocupado da Scotland Yard, parece estar mais interessado em seu trabalho do que em Alice White, sua namorada. Sentindo-se ignorada, Alice concorda em sair com um artista elegante e bem-educado que a convida para visitar seu apartamento chique. |
|
||||
|
Prancūzų (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chantage |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Londres, 1929. Frank Webber, un détective de Scotland Yard très occupé, semble plus intéressé par son travail que par Alice White, sa petite amie. Se sentant ignorée, Alice accepte de sortir avec un artiste élégant et bien élevé qui l'invite à visiter son appartement luxueux. |
|
||||
|
Rumunų (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Șantaj |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Londra, 1929. Frank Webber, un detectiv foarte ocupat de la Scotland Yard, pare să fie mai interesat de munca sa decât de Alice White, iubita sa. Simțindu-se ignorată, Alice acceptă să iasă în oraș cu un artist elegant și manierat, care o invită să îi viziteze apartamentul său de lux. |
|
||||
|
Rusų (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Шантаж |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Лондон, 1929 год. Фрэнк Уэббер, очень занятой детектив Скотланд-Ярда, кажется, больше интересуется своей работой, чем Элис Уайт, своей девушкой. Чувствуя, что ее не замечают, Элис соглашается на свидание с элегантным и воспитанным художником, который приглашает ее посетить его шикарную квартиру. |
|
||||
|
Suomių (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Puhtauden lunnaat |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Lontoo, 1929. Frank Webber, Scotland Yardin kiireinen etsivä, tuntuu olevan enemmän kiinnostunut työstään kuin tyttöystävästään Alice Whitesta. Alice tuntee itsensä sivuutetuksi ja suostuu treffeille tyylikkään ja hyväkäytöksisen taiteilijan kanssa, joka kutsuu hänet hienoon asuntoonsa. |
|
||||
|
Turkų (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Şantaj |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Londra, 1929. Çok meşgul bir Scotland Yard dedektifi olan Frank Webber, kız arkadaşı Alice White'tan çok işiyle ilgileniyor gibi görünmektedir. Kendini görmezden gelinmiş hisseden Alice, onu şık dairesine davet eden zarif ve iyi huylu bir sanatçıyla çıkmayı kabul eder. |
|
||||
|
Ukrainiečių (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Шантаж |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Лондон, 1929 рік. Френк Веббер, дуже зайнятий детектив Скотланд-Ярду, здається, більше зацікавлений у своїй роботі, ніж в Еліс Вайт, своїй дівчині. Відчуваючи, що її ігнорують, Еліс погоджується піти на побачення з елегантним і добре вихованим художником, який запрошує її до своєї вишуканої квартири. |
|
||||
|
Vengrų (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zsarolás |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
London, 1929. Frank Webber, a Scotland Yard igen elfoglalt nyomozója úgy tűnik, jobban érdekli a munkája, mint Alice White, a barátnője. Alice, aki úgy érzi, hogy mellőzöttnek érzi magát, beleegyezik, hogy randevúzni menjen egy elegáns és jó modorú művésszel, aki meghívja őt a puccos lakásába. |
|
||||
|
Vokiečių (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Erpressung |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
London, 1929. Frank Webber, ein vielbeschäftigter Scotland-Yard-Detektiv, scheint mehr an seiner Arbeit als an seiner Freundin Alice White interessiert zu sein. Alice fühlt sich ignoriert und geht mit einem eleganten und gut erzogenen Künstler aus, der sie in seine schicke Wohnung einlädt. |
|
||||
|
Čekų (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Její zpověď |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
Londýn, 1929. Frank Webber, velmi vytížený detektiv Scotland Yardu, se zdá být více zaujat svou prací než Alicí Whiteovou, svou přítelkyní. Alice, která se cítí být ignorována, souhlasí, že si vyjde s elegantním a dobře vychovaným umělcem, který ji pozve na návštěvu do svého přepychového bytu. |
|
||||
|
Švedų (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Utpressning |
|
||||
Devizai |
— |
|||||
Overview |
London, 1929. Frank Webber, en mycket upptagen Scotland Yard-detektiv, verkar vara mer intresserad av sitt arbete än av Alice White, hans flickvän. Alice känner sig ignorerad och går med på att gå ut med en elegant och väluppfostrad konstnär som bjuder in henne till sin tjusiga lägenhet. |
|
||||
|