Translations 9
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
種山原之夜 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
2006年由日本吉卜力工作室的男鹿和雄執導、改編自作家宮澤賢治同名著作的動畫。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De Night van de Taneyamagahara is een korte anime korte geregisseerd door Kazuo Oga en uitgebracht door Studio Ghibli. Een dvd-versie werd uitgebracht voor Japan op 7 juli 2006. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Night of Taneyamagahara |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Four farmers spend the night at a campfire. Three of them talk about work, nature and weather, while one of them has dreams about buying his own plot. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Une nuit sur le Taneyamagahara |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sur les plateaux de Taneyamagahara, proches des montagnes de Kitakami, une poignée de paysans se voient forcés de veiller jusqu'à l'aube autour d'un feu de camp afin d'attendre de pouvoir à nouveau faucher les herbes des champs qui les entourent. Mais alors que la nuit et le dialogue s'installe peu à peu entre eux, chacun va vivre une merveilleuse aventure... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The night of Taneyamagahara |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
種山ヶ原の夜 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
宮沢賢治原作×スタジオジブリ製作で贈る短編アニメーション。自然豊かな岩手県北上山地の種山ヶ原。炭焼きを生業とする青年・伊藤は、夢の中で樹霊と出会い、山の木を伐らないでと懇願される。しかし伊藤は木を伐らなければ生きていけない…。主人公の葛藤する姿を通して、人が生きていくために避けては通れない自然との関わり方を見つめた物語が素朴かつ幻想的なタッチで綴られていく。 |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ночь на Танэямагахаре |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Танэямагахара, там почти всегда облачно, так что, естественно, нередки туманы, дожди и грозы. Там есть широкие луга, где пасутся лошади. Там вокруг костра сидят люди. Они собирались косить траву, поэтому терпеливо ждали рассвета... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Noche en Taneyamagahara |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cuatro trabajadores esperan durante la noche alrededor de una hoguera. Al cabo de un rato comienzan a escuchar ruidos extraños. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Noche en Taneyamagahara |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cuatro trabajadores esperan durante la noche alrededor de una hoguera. Al cabo de un rato comienzan a escuchar ruidos extraños. |
|
||||
|