翻译 34
丹麦语 (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Da to college-samboer udvikler en diskret dating-app, varer det ikke længe, før campus er ét stort kaos af tilfældige affærer og komplikationer. |
|
||||
|
书面挪威语 (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
To romkamerater utvikler en diskré sjekkeapp – og skaper datingkaos på universitetet. |
|
||||
|
俄语 (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Одним касанием |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Два студента разрабатывают приложение для съема, и вскоре весь кампус наполняется новыми связями и новыми сложностями. |
|
||||
|
克罗地亚语 (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ljubav na prvi potez |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kad dvojica cimera na fakultetu osmisle diskretnu aplikaciju za spajanje, na kampusu počnu bujati usputne veze, ali i komplikacije. |
|
||||
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Koppints, és kavarj |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Két egyetemi szobatárs bizalmas alkalmazást fejleszt: a középpontban a gyors randizás áll. Hamarosan az egész kampuszt elárasztják a futó kalandok – és a bonyodalmak. |
|
||||
|
印地语 (hi-IN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
स्वाइप्ड |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
कॉलेज में दो रूममेट ने मौज मस्ती के लिए एक डेटिंग ऐप बनाई है -- लेकिन इससे उलझनें बढ़ गई हैं -- और कैंपस में हंगामा मच गया है. |
|
||||
|
印尼语 (id-ID) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Saat dua mahasiswa yang tinggal sekamar mengembangkan aplikasi kencan rahasia, segera saja hubungan tanpa ikatan, dan berbagai kerumitannya, mewabah di kampus. |
|
||||
|
土耳其语 (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Üniversiteli iki oda arkadaşı, gizliliği ön planda tutan bir flört uygulaması geliştirir. Ama kısa sürede gelgeç ilişkiler ve karışıklıklar kampüsün her tarafına yayılır. |
|
||||
|
希伯来语 (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
מחליקים |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
שני שותפים לחדר בקולג' מפתחים אפליקציית שידוכים חדשנית שמובילה לגל של רומנים מזדמנים – ומסתבכים – ברחבי הקמפוס. |
|
||||
|
德语 (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
James ist ein Student und seine einzigen Freunde sind sein Handy und sein Laptop. Doch sein Mitbewohner Lance, der eigentlich nur mit dem Anbaggern von Frauen und Feiern auf Parties beschäftigt ist, bringt James auf eine Idee. Er kreiert die ultimative Dating-App, welche unerwartete Folgen nach sich ziehen wird. |
|
||||
|
德语 (de-AT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eine vermeintlich harmlose Verkupplungsapp zweier Studenten zieht neben lockeren Liebeleien auch bittere Komplikationen nach sich. Auf dem Campus bricht Chaos aus. |
|
||||
|
德语 (de-CH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eine vermeintlich harmlose Verkupplungsapp zweier Studenten zieht neben lockeren Liebeleien auch bittere Komplikationen nach sich. Auf dem Campus bricht Chaos aus. |
|
||||
|
意大利语 (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L'innovativa app per appuntamenti creata da due compagni di università facilita il dilagare dei rapporti occasionali in campus... e delle complicazioni che ne derivano... |
|
||||
|
捷克语 (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dva spolubydlící na kolejích vyvinou aplikaci pro diskrétní seznamování a na univerzitě se to brzy začne hemžit příležitostnými románky – a problémy. |
|
||||
|
日语 (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
スワイプ! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
コンピューターオタクの新入生が、遊び人のルームメイトに強要されて究極の出会い系アプリを開発。たちまちアプリは人気を呼ぶが、思いもよらぬ事態が生じる。 |
|
||||
|
朝鲜语 (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
미스터 스와이프 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
컴퓨터 천재와 파티광이 룸메이트로 만났다. 여자라면 가리지 않는 파티광의 설득으로 획기적인 즉석 만남 앱을 탄생시킨 컴퓨터 천재. 돈 때문에 앱을 만들긴 했는데, 이혼한 우리 엄마가 이 앱을 사용하고 있을 줄이야. |
|
||||
|
汉语 (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
約炮神器 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
兩名大學室友開發了一款保密約炮應用程式,校園的約炮風氣隨即大盛,更引發了複雜難解的後果。 |
|
||||
|
汉语 (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
約愛神器 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
兩名大學室友開發了一款保密約炮應用程式,校園的約炮風氣隨即大盛,更引發了複雜難解的後果。 |
|
||||
|
法语 (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
James, un étudiant de première année et génie de l'informatique, est engagé par son compagnon de chambre, Lance, pour coder l'application de rencontre ultime. Mais lorsque James découvre que sa mère divorcée utilise l'application, des conséquences inattendues s'ensuivent. |
|
||||
|
法语 (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quand deux colocs créent une application pour les rencontres discrètes, les aventures – et les complications qui vont de pair – prolifèrent sur le campus. |
|
||||
|
波兰语 (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Przesunięci |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dwaj studenci opracowują nową, dyskretną aplikację randkową. Wkrótce na kampusie aż roi się od przelotnych romansów... i wynikających z nich konsekwencji. |
|
||||
|
泰语 (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ปัด เลื่อน เคลื่อน รัก |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
เมื่อนักศึกษาสองคนสร้างแอปหาคู่ขึ้นมาอย่างลับๆ ความรัก ความใคร่ และปัญหาที่ตามมาจะทำให้ทั้งสถาบันต้องสั่นสะเทือน |
|
||||
|
现代希腊语 (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Κάνε Swipe |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Όταν δύο συγκάτοικοι αναπτύσσουν μια πρωτοποριακή εφαρμογή για ραντεβού, οι περιστασιακές σχέσεις και οι επιπλοκές τους, αναμένεται να ταράξουν την πανεπιστημιούπολη. |
|
||||
|
瑞典语 (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Två rumskompisar på college utvecklar en diskret dejtingapp och snart översvämmas skolan av tillfälliga förbindelser och komplikationer. |
|
||||
|
罗马尼亚语 (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lipeală pe net |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Doi colegi de cameră creează o aplicație discretă pentru aventuri amoroase, însă totul degenerează în relații de-o seară, dar și în complicații de durată. |
|
||||
|
芬兰语 (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kun kaksi opiskelijakämppistä kehittää kätevän deittisovelluksen, irtosuhteet ja niihin liittyvät sivuvaikutukset alkavat rehottaa yliopistolla. |
|
||||
|
英语 (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Swiped |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
James, a college freshman and computer genius, is enlisted by his womanizing roommate, Lance, to code the ultimate hook-up app. But when James discovers that his divorced mother is using the app, unexpected consequences ensue. |
|
||||
|
荷兰语 (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als twee studenten en huisgenoten een discrete dating-app ontwikkelen, leidt dit op de campus al snel tot allerlei vrijblijvende relaties en de nodige complicaties. |
|
||||
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Swiped: Arrasando Corações |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um garoto popular na faculdade pede ajuda do amigo nerd para desenvolver um app de paquera. A brilhante ideia pra ganhar dinheiro e tirar benefício próprio conhecendo novas garotas vira um sucesso. Mas com a popularidade do app as coisas saem do controle. |
|
||||
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quando dois colegas de quarto decidem criar uma discreta aplicação de encontros, começam a disparar no campus relacionamentos casuais... e consequentes complicações. |
|
||||
|
西班牙语 (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ligar en la era digital |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
James, un estudiante universitario de primer año y genio de la computación, es reclutado por su compañero de habitación, Lance, para codificar la mejor aplicación de ligue. Pero cuando James descubre que su madre divorciada está usando la aplicación, se producen consecuencias inesperadas. |
|
||||
|
西班牙语 (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Citas de amor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En el centro de los acontecimientos de la película se encuentra un estudiante, que es al genio presente informático. Él mucho tiempo dedicaba a la creación de algo nuevo e insólito. Y, una vez al joven consigue crear la aplicación virtual, que permite crear los conocimientos especialmente para una noche, para los que busca los enlaces livianos y fáciles. Esta innovación en seguida ha conquistado el éxito enorme cerca de una gran cantidad del pueblo. Tal aplicación por mucho facilita la vida, por eso ha glorificado al fundador joven. Pero detrás de cualesquiera invenciones geniales se esconden los matices y los problemas. |
|
||||
|
阿拉伯语 (ar-AE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
عندما يُطوّر رفيقا سكن جامعي تطبيق مواعدة متكتّمًا، سرعان ما تنتشر العلاقات العابرة والمشاكل بين طلاب الجامعة. |
|
||||
|
马来语 (ms-MY) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Apabila dua rakan sebilik di universiti membangunkan aplikasi berpasangan rahsia, hubungan kasual — dan kerumitan — mula menular di kampus. |
|
||||
|