Alemán (de-DE)

Título

Eslóganes

Resumen

James ist ein Student und seine einzigen Freunde sind sein Handy und sein Laptop. Doch sein Mitbewohner Lance, der eigentlich nur mit dem Anbaggern von Frauen und Feiern auf Parties beschäftigt ist, bringt James auf eine Idee. Er kreiert die ultimative Dating-App, welche unerwartete Folgen nach sich ziehen wird.

1h 33m

Alemán (de-AT)

Título

Eslóganes

Resumen

Eine vermeintlich harmlose Verkupplungsapp zweier Studenten zieht neben lockeren Liebeleien auch bittere Komplikationen nach sich. Auf dem Campus bricht Chaos aus.

1h 33m

Alemán (de-CH)

Título

Eslóganes

Resumen

Eine vermeintlich harmlose Verkupplungsapp zweier Studenten zieht neben lockeren Liebeleien auch bittere Komplikationen nach sich. Auf dem Campus bricht Chaos aus.

1h 33m

Checo (cs-CZ)

Título

Eslóganes

Resumen

Dva spolubydlící na kolejích vyvinou aplikaci pro diskrétní seznamování a na univerzitě se to brzy začne hemžit příležitostnými románky – a problémy.

1h 33m

Chino (zh-HK)

Título

約炮神器

Eslóganes

Resumen

兩名大學室友開發了一款保密約炮應用程式,校園的約炮風氣隨即大盛,更引發了複雜難解的後果。

1h 33m

Chino (zh-TW)

Título

約愛神器

Eslóganes

Resumen

兩名大學室友開發了一款保密約炮應用程式,校園的約炮風氣隨即大盛,更引發了複雜難解的後果。

1h 33m

Coreano (ko-KR)

Título

미스터 스와이프

Eslóganes

Resumen

컴퓨터 천재와 파티광이 룸메이트로 만났다. 여자라면 가리지 않는 파티광의 설득으로 획기적인 즉석 만남 앱을 탄생시킨 컴퓨터 천재. 돈 때문에 앱을 만들긴 했는데, 이혼한 우리 엄마가 이 앱을 사용하고 있을 줄이야.

1h 33m

Croata (hr-HR)

Título

Ljubav na prvi potez

Eslóganes

Resumen

Kad dvojica cimera na fakultetu osmisle diskretnu aplikaciju za spajanje, na kampusu počnu bujati usputne veze, ali i komplikacije.

1h 33m

Danés (da-DK)

Título

Eslóganes

Resumen

Da to college-samboer udvikler en diskret dating-app, varer det ikke længe, før campus er ét stort kaos af tilfældige affærer og komplikationer.

1h 33m

Español; Castellano (es-ES)

Título

Ligar en la era digital

Eslóganes

Resumen

James, un estudiante universitario de primer año y genio de la computación, es reclutado por su compañero de habitación, Lance, para codificar la mejor aplicación de ligue. Pero cuando James descubre que su madre divorciada está usando la aplicación, se producen consecuencias inesperadas.

1h 33m

Español; Castellano (es-MX)

Título

Citas de amor

Eslóganes

Resumen

En el centro de los acontecimientos de la película se encuentra un estudiante, que es al genio presente informático. Él mucho tiempo dedicaba a la creación de algo nuevo e insólito. Y, una vez al joven consigue crear la aplicación virtual, que permite crear los conocimientos especialmente para una noche, para los que busca los enlaces livianos y fáciles. Esta innovación en seguida ha conquistado el éxito enorme cerca de una gran cantidad del pueblo. Tal aplicación por mucho facilita la vida, por eso ha glorificado al fundador joven. Pero detrás de cualesquiera invenciones geniales se esconden los matices y los problemas.

1h 33m

Finés (fi-FI)

Título

Eslóganes

Resumen

Kun kaksi opiskelijakämppistä kehittää kätevän deittisovelluksen, irtosuhteet ja niihin liittyvät sivuvaikutukset alkavat rehottaa yliopistolla.

1h 33m

Francés (fr-FR)

Título

Eslóganes

Resumen

James, un étudiant de première année et génie de l'informatique, est engagé par son compagnon de chambre, Lance, pour coder l'application de rencontre ultime. Mais lorsque James découvre que sa mère divorcée utilise l'application, des conséquences inattendues s'ensuivent.

1h 33m

Francés (fr-CA)

Título

Eslóganes

Resumen

Quand deux colocs créent une application pour les rencontres discrètes, les aventures – et les complications qui vont de pair – prolifèrent sur le campus.

1h 33m

Griego Moderno (>1453) (el-GR)

Título

Κάνε Swipe

Eslóganes
Ετοιμαστείτε!
Resumen

Όταν δύο συγκάτοικοι αναπτύσσουν μια πρωτοποριακή εφαρμογή για ραντεβού, οι περιστασιακές σχέσεις και οι επιπλοκές τους, αναμένεται να ταράξουν την πανεπιστημιούπολη.

1h 33m

Hebreo (he-IL)

Título

מחליקים

Eslóganes

Resumen

שני שותפים לחדר בקולג' מפתחים אפליקציית שידוכים חדשנית שמובילה לגל של רומנים מזדמנים – ומסתבכים – ברחבי הקמפוס.

1h 33m

Hindi (hi-IN)

Título

स्वाइप्ड

Eslóganes

Resumen

कॉलेज में दो रूममेट ने मौज मस्ती के लिए एक डेटिंग ऐप बनाई है -- लेकिन इससे उलझनें बढ़ गई हैं -- और कैंपस में हंगामा मच गया है.

1h 33m

Holandés, Flamenco (nl-NL)

Título

Eslóganes

Resumen

Als twee studenten en huisgenoten een discrete dating-app ontwikkelen, leidt dit op de campus al snel tot allerlei vrijblijvende relaties en de nodige complicaties.

1h 33m

Húngaro (hu-HU)

Título

Koppints, és kavarj

Eslóganes

Resumen

Két egyetemi szobatárs bizalmas alkalmazást fejleszt: a középpontban a gyors randizás áll. Hamarosan az egész kampuszt elárasztják a futó kalandok – és a bonyodalmak.

1h 33m

Indonesio (id-ID)

Título

Eslóganes

Resumen

Saat dua mahasiswa yang tinggal sekamar mengembangkan aplikasi kencan rahasia, segera saja hubungan tanpa ikatan, dan berbagai kerumitannya, mewabah di kampus.

1h 33m

Inglés (en-US)

Título

Swiped

Eslóganes
Get Ready for Disruption!
Resumen

James, a college freshman and computer genius, is enlisted by his womanizing roommate, Lance, to code the ultimate hook-up app. But when James discovers that his divorced mother is using the app, unexpected consequences ensue.

1h 33m

https://www.swipedthemovie.com/

Italiano (it-IT)

Título

Eslóganes

Resumen

L'innovativa app per appuntamenti creata da due compagni di università facilita il dilagare dei rapporti occasionali in campus... e delle complicazioni che ne derivano...

1h 33m

Japonés (ja-JP)

Título

スワイプ!

Eslóganes

Resumen

コンピューターオタクの新入生が、遊び人のルームメイトに強要されて究極の出会い系アプリを開発。たちまちアプリは人気を呼ぶが、思いもよらぬ事態が生じる。

1h 33m

Malayo (ms-MY)

Título

Eslóganes

Resumen

Apabila dua rakan sebilik di universiti membangunkan aplikasi berpasangan rahsia, hubungan kasual — dan kerumitan — mula menular di kampus.

1h 33m

Noruego (no-NO)

Título

Eslóganes

Resumen

To romkamerater utvikler en diskré sjekkeapp – og skaper datingkaos på universitetet.

1h 33m

Polaco (pl-PL)

Título

Przesunięci

Eslóganes

Resumen

Dwaj studenci opracowują nową, dyskretną aplikację randkową. Wkrótce na kampusie aż roi się od przelotnych romansów... i wynikających z nich konsekwencji.

1h 33m

Portugués (pt-BR)

Título

Swiped: Arrasando Corações

Eslóganes

Resumen

Um garoto popular na faculdade pede ajuda do amigo nerd para desenvolver um app de paquera. A brilhante ideia pra ganhar dinheiro e tirar benefício próprio conhecendo novas garotas vira um sucesso. Mas com a popularidade do app as coisas saem do controle.

1h 33m

Portugués (pt-PT)

Título

Eslóganes

Resumen

Quando dois colegas de quarto decidem criar uma discreta aplicação de encontros, começam a disparar no campus relacionamentos casuais... e consequentes complicações.

1h 33m

Rumano (ro-RO)

Título

Lipeală pe net

Eslóganes

Resumen

Doi colegi de cameră creează o aplicație discretă pentru aventuri amoroase, însă totul degenerează în relații de-o seară, dar și în complicații de durată.

1h 33m

Ruso (ru-RU)

Título

Одним касанием

Eslóganes

Resumen

Два студента разрабатывают приложение для съема, и вскоре весь кампус наполняется новыми связями и новыми сложностями.

1h 33m

Sueco (sv-SE)

Título

Eslóganes

Resumen

Två rumskompisar på college utvecklar en diskret dejtingapp och snart översvämmas skolan av tillfälliga förbindelser och komplikationer.

1h 33m

Tailandés (thai) (th-TH)

Título

ปัด เลื่อน เคลื่อน รัก

Eslóganes

Resumen

เมื่อนักศึกษาสองคนสร้างแอปหาคู่ขึ้นมาอย่างลับๆ ความรัก ความใคร่ และปัญหาที่ตามมาจะทำให้ทั้งสถาบันต้องสั่นสะเทือน

1h 33m

Turco (tr-TR)

Título

Eslóganes

Resumen

Üniversiteli iki oda arkadaşı, gizliliği ön planda tutan bir flört uygulaması geliştirir. Ama kısa sürede gelgeç ilişkiler ve karışıklıklar kampüsün her tarafına yayılır.

1h 33m

Árábe (ar-AE)

Título

Eslóganes

Resumen

عندما يُطوّر رفيقا سكن جامعي تطبيق مواعدة متكتّمًا، سرعان ما تنتشر العلاقات العابرة والمشاكل بين طلاب الجامعة.

1h 33m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de discusión

n crear nueva discusión
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder a la discusión
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión