Arabisch (ar-AE)

Title

Taglines

Overview

عندما يُطوّر رفيقا سكن جامعي تطبيق مواعدة متكتّمًا، سرعان ما تنتشر العلاقات العابرة والمشاكل بين طلاب الجامعة.

1h 33m

Chinesisch (zh-HK)

Title

約炮神器

Taglines

Overview

兩名大學室友開發了一款保密約炮應用程式,校園的約炮風氣隨即大盛,更引發了複雜難解的後果。

1h 33m

Chinesisch (zh-TW)

Title

約愛神器

Taglines

Overview

兩名大學室友開發了一款保密約炮應用程式,校園的約炮風氣隨即大盛,更引發了複雜難解的後果。

1h 33m

Deutsch (de-DE)

Title

Taglines

Overview

James ist ein Student und seine einzigen Freunde sind sein Handy und sein Laptop. Doch sein Mitbewohner Lance, der eigentlich nur mit dem Anbaggern von Frauen und Feiern auf Parties beschäftigt ist, bringt James auf eine Idee. Er kreiert die ultimative Dating-App, welche unerwartete Folgen nach sich ziehen wird.

1h 33m

Deutsch (de-AT)

Title

Taglines

Overview

Eine vermeintlich harmlose Verkupplungsapp zweier Studenten zieht neben lockeren Liebeleien auch bittere Komplikationen nach sich. Auf dem Campus bricht Chaos aus.

1h 33m

Deutsch (de-CH)

Title

Taglines

Overview

Eine vermeintlich harmlose Verkupplungsapp zweier Studenten zieht neben lockeren Liebeleien auch bittere Komplikationen nach sich. Auf dem Campus bricht Chaos aus.

1h 33m

Dänisch (da-DK)

Title

Taglines

Overview

Da to college-samboer udvikler en diskret dating-app, varer det ikke længe, før campus er ét stort kaos af tilfældige affærer og komplikationer.

1h 33m

Englisch (en-US)

Title

Swiped

Taglines
Get Ready for Disruption!
Overview

James, a college freshman and computer genius, is enlisted by his womanizing roommate, Lance, to code the ultimate hook-up app. But when James discovers that his divorced mother is using the app, unexpected consequences ensue.

1h 33m

https://www.swipedthemovie.com/

Finnisch (fi-FI)

Title

Taglines

Overview

Kun kaksi opiskelijakämppistä kehittää kätevän deittisovelluksen, irtosuhteet ja niihin liittyvät sivuvaikutukset alkavat rehottaa yliopistolla.

1h 33m

Französisch (fr-FR)

Title

Taglines

Overview

James, un étudiant de première année et génie de l'informatique, est engagé par son compagnon de chambre, Lance, pour coder l'application de rencontre ultime. Mais lorsque James découvre que sa mère divorcée utilise l'application, des conséquences inattendues s'ensuivent.

1h 33m

Französisch (fr-CA)

Title

Taglines

Overview

Quand deux colocs créent une application pour les rencontres discrètes, les aventures – et les complications qui vont de pair – prolifèrent sur le campus.

1h 33m

Hebräisch (he-IL)

Title

מחליקים

Taglines

Overview

שני שותפים לחדר בקולג' מפתחים אפליקציית שידוכים חדשנית שמובילה לגל של רומנים מזדמנים – ומסתבכים – ברחבי הקמפוס.

1h 33m

Hindi (hi-IN)

Title

स्वाइप्ड

Taglines

Overview

कॉलेज में दो रूममेट ने मौज मस्ती के लिए एक डेटिंग ऐप बनाई है -- लेकिन इससे उलझनें बढ़ गई हैं -- और कैंपस में हंगामा मच गया है.

1h 33m

Indonesisch (id-ID)

Title

Taglines

Overview

Saat dua mahasiswa yang tinggal sekamar mengembangkan aplikasi kencan rahasia, segera saja hubungan tanpa ikatan, dan berbagai kerumitannya, mewabah di kampus.

1h 33m

Italienisch (it-IT)

Title

Taglines

Overview

L'innovativa app per appuntamenti creata da due compagni di università facilita il dilagare dei rapporti occasionali in campus... e delle complicazioni che ne derivano...

1h 33m

Japanisch (ja-JP)

Title

スワイプ!

Taglines

Overview

コンピューターオタクの新入生が、遊び人のルームメイトに強要されて究極の出会い系アプリを開発。たちまちアプリは人気を呼ぶが、思いもよらぬ事態が生じる。

1h 33m

Koreanisch (ko-KR)

Title

미스터 스와이프

Taglines

Overview

컴퓨터 천재와 파티광이 룸메이트로 만났다. 여자라면 가리지 않는 파티광의 설득으로 획기적인 즉석 만남 앱을 탄생시킨 컴퓨터 천재. 돈 때문에 앱을 만들긴 했는데, 이혼한 우리 엄마가 이 앱을 사용하고 있을 줄이야.

1h 33m

Kroatisch (hr-HR)

Title

Ljubav na prvi potez

Taglines

Overview

Kad dvojica cimera na fakultetu osmisle diskretnu aplikaciju za spajanje, na kampusu počnu bujati usputne veze, ali i komplikacije.

1h 33m

Malaiisch (ms-MY)

Title

Taglines

Overview

Apabila dua rakan sebilik di universiti membangunkan aplikasi berpasangan rahsia, hubungan kasual — dan kerumitan — mula menular di kampus.

1h 33m

Neugriechisch (ab 1453) (el-GR)

Title

Κάνε Swipe

Taglines
Ετοιμαστείτε!
Overview

Όταν δύο συγκάτοικοι αναπτύσσουν μια πρωτοποριακή εφαρμογή για ραντεβού, οι περιστασιακές σχέσεις και οι επιπλοκές τους, αναμένεται να ταράξουν την πανεπιστημιούπολη.

1h 33m

Niederländisch; Flämisch (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Als twee studenten en huisgenoten een discrete dating-app ontwikkelen, leidt dit op de campus al snel tot allerlei vrijblijvende relaties en de nodige complicaties.

1h 33m

Norwegisch (no-NO)

Title

Taglines

Overview

To romkamerater utvikler en diskré sjekkeapp – og skaper datingkaos på universitetet.

1h 33m

Polnisch (pl-PL)

Title

Przesunięci

Taglines

Overview

Dwaj studenci opracowują nową, dyskretną aplikację randkową. Wkrótce na kampusie aż roi się od przelotnych romansów... i wynikających z nich konsekwencji.

1h 33m

Portugiesisch (pt-BR)

Title

Swiped: Arrasando Corações

Taglines

Overview

Um garoto popular na faculdade pede ajuda do amigo nerd para desenvolver um app de paquera. A brilhante ideia pra ganhar dinheiro e tirar benefício próprio conhecendo novas garotas vira um sucesso. Mas com a popularidade do app as coisas saem do controle.

1h 33m

Portugiesisch (pt-PT)

Title

Taglines

Overview

Quando dois colegas de quarto decidem criar uma discreta aplicação de encontros, começam a disparar no campus relacionamentos casuais... e consequentes complicações.

1h 33m

Rumänisch (ro-RO)

Title

Lipeală pe net

Taglines

Overview

Doi colegi de cameră creează o aplicație discretă pentru aventuri amoroase, însă totul degenerează în relații de-o seară, dar și în complicații de durată.

1h 33m

Russisch (ru-RU)

Title

Одним касанием

Taglines

Overview

Два студента разрабатывают приложение для съема, и вскоре весь кампус наполняется новыми связями и новыми сложностями.

1h 33m

Schwedisch (sv-SE)

Title

Taglines

Overview

Två rumskompisar på college utvecklar en diskret dejtingapp och snart översvämmas skolan av tillfälliga förbindelser och komplikationer.

1h 33m

Spanisch (Kastilisch) (es-ES)

Title

Ligar en la era digital

Taglines

Overview

James, un estudiante universitario de primer año y genio de la computación, es reclutado por su compañero de habitación, Lance, para codificar la mejor aplicación de ligue. Pero cuando James descubre que su madre divorciada está usando la aplicación, se producen consecuencias inesperadas.

1h 33m

Spanisch (Kastilisch) (es-MX)

Title

Citas de amor

Taglines

Overview

En el centro de los acontecimientos de la película se encuentra un estudiante, que es al genio presente informático. Él mucho tiempo dedicaba a la creación de algo nuevo e insólito. Y, una vez al joven consigue crear la aplicación virtual, que permite crear los conocimientos especialmente para una noche, para los que busca los enlaces livianos y fáciles. Esta innovación en seguida ha conquistado el éxito enorme cerca de una gran cantidad del pueblo. Tal aplicación por mucho facilita la vida, por eso ha glorificado al fundador joven. Pero detrás de cualesquiera invenciones geniales se esconden los matices y los problemas.

1h 33m

Thai (th-TH)

Title

ปัด เลื่อน เคลื่อน รัก

Taglines

Overview

เมื่อนักศึกษาสองคนสร้างแอปหาคู่ขึ้นมาอย่างลับๆ ความรัก ความใคร่ และปัญหาที่ตามมาจะทำให้ทั้งสถาบันต้องสั่นสะเทือน

1h 33m

Tschechisch (cs-CZ)

Title

Taglines

Overview

Dva spolubydlící na kolejích vyvinou aplikaci pro diskrétní seznamování a na univerzitě se to brzy začne hemžit příležitostnými románky – a problémy.

1h 33m

Türkisch (tr-TR)

Title

Taglines

Overview

Üniversiteli iki oda arkadaşı, gizliliği ön planda tutan bir flört uygulaması geliştirir. Ama kısa sürede gelgeç ilişkiler ve karışıklıklar kampüsün her tarafına yayılır.

1h 33m

Ungarisch (hu-HU)

Title

Koppints, és kavarj

Taglines

Overview

Két egyetemi szobatárs bizalmas alkalmazást fejleszt: a középpontban a gyors randizás áll. Hamarosan az egész kampuszt elárasztják a futó kalandok – és a bonyodalmak.

1h 33m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Es fehlt ein Film oder eine Serie? Logge dich ein zum Ergänzen.

Allgemein

s Fokus auf Suchfeld
p Profil öffnen
esc Fenster schließen
? Tastenkürzel anzeigen

Videos

b Zurück
e Bearbeiten

Staffeln

Nächste Staffel
Vorherige Staffel

Episoden

Nächste Episode
Vorherige Episode

Bilder

a Poster oder Hintergrundbild hinzufügen

Editieren

t Sprachauswahl öffnen
ctrl+ s Speichern

Diskussionen

n Neue Diskussion erstellen
w Beobachten an / aus
p Diskussion öffentlich / privat
c Diskussion öffnen / schließen
a Diskussionsverlauf anzeigen
r Auf Diskussion antworten
l Letzte Antwort anzeigen
ctrl+ enter Senden
Nächste Seite
Vorherige Seite

Einstellungen

Diesen Eintrag bewerten oder zu einer Liste hinzufügen?

Anmelden