Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Water, Water Every Hare |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bugs Bunny is too sound a sleeper to notice that a rainstorm has flooded his rabbit hole and sent his mattress floating downstream toward the castle of an evil scientist who needs a brain for his mechanical monster. Bugs tries to escape and save his brain from the clutches of Rudolph, the scientist's giant orange monster. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le docteur abuse |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bugs Bunny est trop dur pour remarquer qu'une tempête de pluie a inondé son trou de lapin et a envoyé son matelas flottant en aval vers le château d'un scientifique malin qui a besoin d'un cerveau pour son monstre mécanique. Bugs essaie d'échapper et de sauver son cerveau des griffes de Rudolph, le monstre orange géant du scientifique. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vom Regen in die Traufe |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Incubo acquatico |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Вода, вода каждому кролику |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Roedor que se duerme, se lo lleva la corriente |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una súbita tormenta obliga a Bugs a buscar refugio, lo que le lleva a cruzarse en el camino del Científico Malvado y Rudolph, una bestia peluda. |
|
||||
|