丹麦语 (da-DK)

Title

A Quiet Place 2

Taglines

Overview

Efter begivenhederne i den første film bevæger Evelyn og hendes børn sig væk fra deres engang trygge hjem med et håb om, at de kan dele deres nyfundne våben mod monstrene med andre overlevende. De uhyggelige bæster udgør dog ikke den eneste trussel i den post-apokalyptiske verden, og spørgsmålet lyder nu, om de mennesker, der er tilbage, overhovedet er værd at redde?

1h 37m

乌克兰语 (uk-UA)

Title

Тихе місце 2

Taglines
Тиші не досить.
Overview

Родина Ебботтів продовжує в повній тиші боротися за життя. Після сутички з істотами у власній оселі вони опиняються віч-на-віч із жахами зовнішнього світу. Ступивши в невідомість, сім’я з’ясовує, що створіння, котрі полюють на звук, — не єдина загроза за межами безпечного місця.

1h 36m

书面挪威语 (no-NO)

Title

A Quiet Place 2

Taglines

Overview

Abbott-familien er nødt til å forlate hjemmet sitt, og må begi seg ut i en verden full av dødelige skapninger som tiltrekkes av lyd – og andre utenkelige farer.

1h 37m

俄语 (ru-RU)

Title

Тихое место 2

Taglines
Молчания недостаточно.
Overview

474 дня прошло после нападения на Землю охотящихся на звук существ, семья Эбботт продолжает бороться за жизнь в полной тишине. Столкнувшись со смертельной угрозой в собственном доме, они вынуждены отправиться во внешний мир, где находят убежище и старого знакомого семьи. Поймав радиосигнал, Реган вычисляет место предполагаемой колонии выживших и решает во что бы то ни стало её разыскать.

1h 37m

保加利亚语 (bg-BG)

Title

Нито звук 2

Taglines
Тишината вече не е достатъчна
Overview

След смъртоносните събития у дома, сега семейство Абът трябва да се изправят пред ужасите на външния свят, докато продължават борбата си за оцеляване в абсолютно мълчание. Принудени да се впуснат в неизвестното, те бързо осъзнават, че създанията, които ловуват само по най-малкия звук, не са единствената заплаха, която дебне отвъд пясъчната пътека.

1h 37m

克罗地亚语 (hr-HR)

Title

Mjesto tišine 2

Taglines
Tišina nije dovoljna
Overview

Mjesto tišine 2 se nastavlja na kraj prvog dijela. Nakon što im je uništen siguran doma, Evelyn i njezino troje djece kreću dalje u nepoznati svijet, u kojem čak i najmanji zvuk znači smrt. Pokušavaju pronaći druge preživjele i proširiti svoja nova saznanja o tome kako ubiti ta stvorenja.

1h 37m

匈牙利语 (hu-HU)

Title

Hang nélkül 2

Taglines
A csend nem elég
Overview

Az otthoni eseményeket követően az Abbott családnak továbbra is szembe kell néznie a külvilág fenyegetéseivel. Arra kényszerülve, hogy az ismeretlenbe induljanak, rájönnek, hogy nem csak a hangra vadászó lények jelentenek fenyegetést a homokösvényen túl...

1h 37m

印地语 (hi-IN)

Title

श्श...एकदम चुप! पार्ट 2

Taglines

Overview

अपना घर छोड़ने पर मजबूर हुए ऐबट परिवार को, घातक जीवों से भरी दुनिया में जाना होगा. आवाज़ सुनकर हमला करने वाले जीवों के अलावा ऐसे खतरे भी हैं, जिसके बारे में उन्होंने सोचा नहीं था.

1h 37m

印尼语 (id-ID)

Title

Taglines

Overview

Quiet Place: Part II melanjutkan cerita mengenai keluarga Abbott dalam bertahan hidup setelah bumi kedatangan mahluk asing. Di awal film akan ada hari pertama alias day one yang memperlihatkan secuplik bagaimana mahluk tersebut datang. Kekacauan mulai terjadi. Lalu cerita akan beralih ke waktu saat keluarga Abbott berhasil selamat dari serangan mahluk tersebut. Namun mereka masih syok setelah kehilangan kepala keluarga. Mereka terpaksa melakukan hal yang tak terpikirkan, yakni pergi. Mereka terus menghadapi berbagai ancaman. Banyak bahaya baru tak terduga yang akan menguji setiap anggota keluarga dan ikatan mereka.

1h 37m

土耳其语 (tr-TR)

Title

Sessiz Bir Yer 2

Taglines
Sessiz kalmak yetmeyecek.
Overview

Evde yaşanan ölümcül olayların ardından Abbott Ailesi, dış dünyanın dehşetiyle yüzleşmek zorunda kalırlar. Bilinmeze doğru tehlikeli bir şekilde gitmeye zorlanırken, kumdan yolun ardında pusuda yatan ve ses yoluyla avlanan yaratıkların tek tehlike olmadığını kısa süre sonra fark edeceklerdir.

1h 37m

塞尔维亚语 (sr-RS)

Title

Тихо место 2

Taglines

Overview

Након смртоносних догађаја који су се одиграли, породица Абот принуђена је да се суочи са страхотама спољашњег света, док њени чланови настављају борбу за опстанак у тишини. Присиљени да се упусте у непознато, брзо схватају да створења која их лове уколико испусте звук нису једина претња која вреба.

1h 37m

希伯来语 (he-IL)

Title

מקום שקט 2

Taglines

Overview

לאחר האירועים הקטלניים שהתרחשו בביתם, משפחת אבוט צריכה כעת להתמודד עם הזוועות ששוכנות מחוצה לו בעודם ממשיכים בדממה את מאבקם לשרוד. בצאתם אל הלא נודע, הם מגלים במהרה שהיצורים אשר צדים על פי צליל אינם האיום היחיד ששוכן מעבר לשביל החול.

1h 37m

德语 (de-DE)

Title

A Quiet Place 2

Taglines
Stille war erst der Anfang
Overview

Die tödliche Gefahr durch die ebenso grausamen wie geräuschempfindlichen Kreaturen ist noch immer allgegenwärtig. Jeder noch so kleine Laut könnte ihr letzter sein. Evelyn ist mit ihren Kindern Regan, Marcus und dem Baby nun auf sich allein gestellt. Weiterhin muss die Familie ihren Alltag in absoluter Stille bestreiten. Als sie gezwungen sind, sich auf den Weg in das Unbekannte aufzumachen, merken sie schnell, dass hinter jeder Abzweigung weitere Gefahren lauern. Eine lautlose Jagd beginnt …

1h 40m

德语 (de-AT)

Title

A Quiet Place 2

Taglines
Stille war erst der Anfang
Overview

Die Abbotts müssen ihre Heimat verlassen und wagen sich in eine Welt voller unerwarteter Gefahren und tödlicher Kreaturen hinaus, die von Geräuschen angezogen werden.

1h 37m

德语 (de-CH)

Title

A Quiet Place 2

Taglines
Stille war erst der Anfang
Overview

Die Abbotts müssen ihre Heimat verlassen und wagen sich in eine Welt voller unerwarteter Gefahren und tödlicher Kreaturen hinaus, die von Geräuschen angezogen werden.

1h 37m

意大利语 (it-IT)

Title

A Quiet Place II

Taglines
Restare in silenzio non basterà
Overview

In seguito a quanto avvenuto in precedenza in casa, la famiglia Abbott è costretta ad affrontare i terrori del mondo esterno continuando la sua lotta per la sopravvivenza in silenzio. Costretti ad avventurarsi nell'ignoto, gli Abbott si renderanno presto conto che le terribili creature attratte dai suoni non sono le uniche minacce da cui guardarsi.

1h 36m

拉脱维亚语 (lv-LV)

Title

Klusā pasaule 2

Taglines

Overview

Ebotu ģimene turpina cīņu par izdzīvošanu pilnīgā klusumā. Piedzīvojot nāves draudus savā mājvietā, viņi ir spiesti doties tālāk ārpasaulē. Viņi dodas pretī nezināmajam, kur drīz uzzina, ka radījumi, kurus pievilina troksnis, nav vienīgie ienaidnieki, kas viņus gaida smilšu takas galā…

1h 37m

挪威布克莫尔语 (nb-NO)

Title

A Quiet Place 2

Taglines

Overview

Abbott-familien er nødt til å forlate hjemmet sitt, og må begi seg ut i en verden full av dødelige skapninger som tiltrekkes av lyd – og andre utenkelige farer.

1h 37m

捷克语 (cs-CZ)

Title

Tiché místo: Část II

Taglines
Už nestačí být potichu
Overview

Svět, ve kterém hlasitější zvuk může znamenat rozsudek smrti. „Rozbitá“ rodina, která zná cestu k záchraně, je vržená do světa, v němž nemůže uplatňovat pravidla, jež jí doposud pomáhala přežít.

1h 37m

斯洛伐克语 (sk-SK)

Title

Tiché miesto: Časť II

Taglines
Už nestačí ostať potichu
Overview

Abbottovci opúšťajú svoju farmu, ktorá bola vďaka systému pomerne prísnych pravidiel relatívne bezpečným miestom. Vydávajú sa na extrémne nebezpečnú cestu, na konci ktorej snáď čaká niekto, kto im pomôže. Počas svojho putovania si však uvedomia, že rovnako veľké nebezpečenstvo ako od votrelcov z inej planéty im môže hroziť aj od vlastných ľudí, ku ktorým upínali všetky svoje nádeje na záchranu.

1h 37m

斯洛文尼亚语 (sl-SI)

Title

Tiho mesto 2

Taglines
Tišina ni dovolj.
Overview

Po smrtonosnih dogodkih doma v prvem delu, se mora družina Abbott zdaj spopasti s grozotami zunanjega sveta, potem ko v tišini nadaljujejo svoj boj za preživetje. Prisiljeni so se podati v neznano, hitro pa spoznajo, da bitja, ki lovijo po zvoku, niso edina grožnja, ki jim preti.

1h 37m

新挪威语 (nn-NN)

Title

A Quiet Place 2

Taglines

Overview

Abbott-familien er nødt til å forlate hjemmet sitt, og må begi seg ut i en verden full av dødelige skapninger som tiltrekkes av lyd – og andre utenkelige farer.

1h 37m

日语 (ja-JP)

Title

クワイエット・プレイス 破られた沈黙

Taglines

Overview

音を立てたら即死という世界を描いたサバイバル・ホラー『クワイエット・プレイス』の続編。前作で生き延びたものの夫と家を失ったエヴリンが、2人の子供と出産したばかりの赤ん坊を抱えて外の世界へ向かう。

1h 37m

朝鲜语 (ko-KR)

Title

콰이어트 플레이스 2

Taglines
소리 없이 맞서 싸워라
Overview

실체를 알 수 없는 괴생명체의 공격으로 일상의 모든 것이 사라진 세상, 아이들 대신 죽음을 선택한 아빠의 희생 이후 살아남은 가족들은 위험에 노출된다. 갓 태어난 막내를 포함한 아이들과 함께 소리 없는 사투를 이어가던 엄마 에블린은 살아남기 위해 새로운 은신처를 찾아 집 밖을 나서지만, 텅 빈 고요함으로 가득한 바깥은 더 큰 위험이 도사리고 있다. 이들은 과연 고요함으로 가득한 세상 속을 무리 없이 걸어나갈 수 있을까.

1h 37m

格鲁吉亚语 (ka-GE)

Title

ჩუმი ადგილი: ნაწილი 2

Taglines

Overview

სახლში მომხდარი მოვლენების შემდეგ, ებოტების ოჯახი გარე სამყაროს ტერორის წინაშე აღმოჩნდება. უცხო მიწებზე იძულებით მოგზაურობისას აღმოაჩენენ, რომ მხოლოდ იმ ურჩხულების არ უნდა ეშინოდეთ, რომლებიც ხმაზე რეაგირებენ...

1h 37m

汉语 (zh-TW)

Title

噤界II

Taglines

Overview

故事承接上一集,家裡發生意外之後,一家人 現在必須去面對外界未知的恐怖世界,繼續為了生存而努力噤聲。他們迫使冒險踏入全新未知的地方,但很快就意識到,那些透過聲音來狩獵的生物並不是潛伏在沙子路上的唯一威脅。

1h 37m

汉语 (zh-CN)

Title

寂静之地2

Taglines
口碑佳作 再度来袭
Overview

在丈夫为保护家人牺牲后,伊芙琳不得不独自带着孩子们面对全新的生存挑战。他们将被迫离开家园,踏上一段未知的旅途。在无声的世界里,除了要躲避“猎声怪物”的捕杀,铺满细沙的道路尽头还暗藏着新的危机。

1h 37m

汉语 (zh-HK)

Title

無聲絕境2

Taglines
繼續靜音模式
Overview

慘遭突襲後,喪失至親,家園盡毀,伊芙蓮 必須帶同子女 遷離舊地。面對危機四伏的陌生環境,他們只能步步為營,繼續靠靜默求存。然而,他們很快就意識到,通過聲音來狩獵的外星生物,並非他們求生的唯一威脅…

1h 37m

汉语 (zh-SG)

Title

寂静之地 2

Taglines

Overview

被迫离开家园后,阿博特一家必须冒险走进另一个世界,那里不但充斥着被声音吸引的致命生物,还隐藏着各种意想不到的其他危险。

1h 37m

法语 (fr-FR)

Title

Sans un bruit 2

Taglines
Le silence ne suffit pas.
Overview

Après les événements mortels survenus dans sa maison, la famille Abbot doit faire face au danger du monde extérieur. Pour survivre, ils doivent se battre en silence. Forcés à s’aventurer en terrain inconnu, ils réalisent que les créatures qui attaquent au moindre son ne sont pas la seule menace qui se dresse sur leur chemin…

1h 37m

法语 (fr-CA)

Title

Un coin tranquille : 2e partie

Taglines
Le silence ne suffit pas.
Overview

À la suite des événements meurtriers survenus à la maison, la famille Abbott doit maintenant faire face à la terreur dans le monde extérieur alors que leur combat pour la survie se poursuit en silence. Forcés de s’aventurer dans l’inconnu, ils réalisent rapidement que les créatures qui chassent au son ne sont pas la seule menace qui point au bout du sentier de sable.

1h 37m

波兰语 (pl-PL)

Title

Ciche Miejsce 2

Taglines
Cisza nie wystarczy
Overview

Dalsze losy rodziny Abbottów, która po śmiertelnych wydarzeniach, jakie wydarzyły się w domu, teraz musi stawić czoła niebezpieczeństwom poza nim. Abbotowie wciąż próbują – w ciszy – przetrwać atak tajemniczych stworzeń, które atakują, reagując na dźwięk. Wkrótce Abbotowie odkryją, że nie są one jedynym śmiertelnym zagrożeniem…

1h 36m

波斯语 (fa-IR)

Title

یک مکان ساکت بخش ۲

Taglines

Overview

به دنبال وقایع خانه، خانواده ابوت اکنون با وحشت دنیای بیرون روبرو هستند. آنها مجبور به جسارت به ناشناخته‌ها می‌شوند و متوجه می‌شوند که موجوداتی که با صدا شکار می‌کنند، تنها تهدیدهایی نیستند که فراتر از مسیر شنی در کمین هستند.

1h 37m

泰语 (th-TH)

Title

ดินแดนไร้เสียง 2

Taglines

Overview

สืบเนื่องมาจากเหตุสยองที่เกิดขึ้นที่บ้าน ตอนนี้ครอบครัวแอ็บบอตต์ต้องออกมาเผชิญหน้ากับความน่ากลัวในโลกภายนอกบ้างแล้ว พวกเขาต้องเดินหน้าต่อสู้เพื่อเอาชีวิตรอดในความเงียบสงัดต่อไป ต้องถูกบีบบังคับให้เข้าไปเสี่ยงภัยในดินแดนที่พวกเขาไม่คุ้นเคย แล้วพวกเขาก็ได้เข้าใจในทันทีเลยว่าพวกสัตว์ประหลาดที่คอยตามไล่ล่าจากเสียง ไม่ใช่สิ่งเดียวเข้ามาคุกคามชีวิตของพวกเขา

1h 37m

现代希腊语 (el-GR)

Title

Ένα Ήσυχο Μέρος 2

Taglines

Overview

Ακολουθώντας τα θανατηφόρα γεγονότα στο σπίτι, η οικογένεια των Άμποτ πρέπει τώρα να αντιμετωπίσει τους κινδύνους του έξω κόσμου καθώς συνεχίζουν τον αγώνα για επιβίωση σιωπηλοί. Αναγκασμένοι να κινούνται προς το άγνωστο, γρήγορα συνειδητοποιούν ότι τα πλάσματα που κυνηγούν βασισμένα στον ήχο δεν αποτελούν τη μοναδική απειλή που καρτερεί πίσω από το μονοπάτι της άμμου.

1h 37m

瑞典语 (sv-SE)

Title

Taglines

Overview

Efter de dödliga händelserna i hemmet måste familjen Abbott nu möta farorna i omvärlden när de fortsätter sin kamp för överlevnad i tysthet. När de blir tvingade att ge sig ut i det okända, inser de snabbt att varelserna som reagerar på ljud inte är det enda hotet som lurar bortom sandstigen.

1h 37m

立陶宛语 (lt-LT)

Title

Tylos zona 2

Taglines

Overview

Ištrūkusi iš buvusio prieglobsčio, Evelin drauge su vaikais ieško vietos, galinčios tapti naujaisiais šeimos namais. Keliaudama nežinomybėn šeima netrunka suvokti, jog garsus medžiojantys akli padarai – ne vienintelis išorinio pasaulio pavojus, o jie – ne vienintelė išgyvenusi šeima.

1h 37m

罗马尼亚语 (ro-RO)

Title

Fără zgomot! 2

Taglines
Liniștea nu mai e îndeajuns.
Overview

După evenimentele nefericite de acasă, cei rămași din familia Abbot trebuie să înfrunte acum terorile din lumea exterioară în timp ce-și continuă lupta pentru supraviețuire având grijă să nu scoată niciun zgomot. Forțați să se aventureze în necunoscut, aceștia vor descoperi rapid că acele creaturi care vânează după zgomot nu sunt singurele pericole mortale care pândesc din umbră.

1h 33m

芬兰语 (fi-FI)

Title

Hiljainen paikka: Osa 2

Taglines
Hiljaisuus ei riitä
Overview

Oman turvapaikkansa tuhouduttua Abbottin perheen on kohdattava ulkomaailman vaarat ja jatkettava selviytymistaisteluaan täydellisessä hiljaisuudessa. Suunnatessaan pakon edessä kohti tuntematonta he huomaavat, että äänen perusteella metsästävät hirviöt eivät ole ainoa uhka hiekkaisen polun tuolla puolen.

1h 37m

英语 (en-US)

Title

A Quiet Place Part II

Taglines
Silence is not enough.
Overview

Following the events at home, the Abbott family now face the terrors of the outside world. Forced to venture into the unknown, they realize that the creatures that hunt by sound are not the only threats that lurk beyond the sand path.

1h 36m

https://www.aquietplacemovie.com

荷兰语 (nl-NL)

Title

Taglines
Stilte is niet genoeg.
Overview

Na de gebeurtenissen thuis wordt de familie Abbott nu geconfronteerd met de verschrikkingen van de buitenwereld. Ze worden gedwongen het onbekende in te gaan en beseffen dat de wezens die op geluid jagen niet de enige bedreigingen zijn die buiten het zandpad op de loer liggen.

1h 37m

荷兰语 (nl-BE)

Title

Taglines
Stilte is niet genoeg.
Overview

De Abbotts worden gedwongen hun huis te verlaten en belanden in een wereld vol dodelijke wezens die worden aangetrokken door geluid en andere onverwachte dreigingen.

1h 37m

葡萄牙语 (pt-BR)

Title

Um Lugar Silencioso - Parte II

Taglines
Apenas silêncio não será suficiente.
Overview

Logo após os acontecimentos mortais, até mesmo dentro de casa, a família Abbott precisa agora encarar o terror mundo afora, continuando a lutar para sobreviver em silêncio. Obrigados a se aventurar pelo desconhecido, eles rapidamente percebem que as criaturas que caçam pelo som não são as únicas ameaças que os observam pelo caminho de areia.

1h 37m

https://www.paramountpictures.com.br/filme/83-um-lugar-silencioso-parte-ii.html

葡萄牙语 (pt-PT)

Title

Um Lugar Silencioso 2

Taglines
O silêncio não é suficiente.
Overview

Após os eventos mortais ocorridos em casa, a família Abbott terá agora que enfrentar os terrores do mundo exterior enquanto continua a lutar em silêncio pela sobrevivência. Forçados a arriscarem-se no desconhecido, rapidamente percebem que as criaturas que caçam pelo som não são as únicas ameaças que se escondem além do caminho de areia.

1h 37m

西班牙语 (es-ES)

Title

Un lugar tranquilo 2

Taglines
Estar en silencio, no es suficiente.
Overview

Tras los fatales acontecimientos sucedidos en la primera parte, la familia Abbot debe enfrentarse a los peligros del mundo exterior mientras luchan en silencio por sobrevivir. Forzados a aventurarse en lo desconocido, pronto se dan cuenta de que las criaturas que cazan orientadas por el sonido no son la única amenaza que acecha más allá del camino de arena. Secuela de la exitosa producción "Un lugar tranquilo" (A Quiet Place, 2018).

1h 37m

西班牙语 (es-MX)

Title

Un lugar en silencio: Parte II

Taglines
Estar en silencio, No es suficiente
Overview

La familia Abbott ahora se enfrenta a los terrores del mundo exterior. Forzados a aventurarse en lo desconocido, se dan cuenta de que las criaturas que cazan por el sonido no son las únicas amenazas que acechan más allá del camino de arena.

1h 37m

越南语 (vi-VN)

Title

Vùng Đất Câm Lặng: Phần II

Taglines
Im lặng thôi không đủ.
Overview

Buộc phải rời khỏi nhà, gia đình Abbott phải dấn thân vào thế giới của những sinh vật chết chóc bị âm thanh thu hút cũng như các mối đe dọa khác mà họ không ngờ tới.

1h 37m

阿拉伯语 (ar-SA)

Title

مكان هادئ الجزء الثاني

Taglines
الصمت لا يكفي.
Overview

بعد الأحداث في المنزل ، تواجه عائلة أبوت الآن أهوال العالم الخارجي. مجبرين على المغامرة في المجهول ، يدركون أن المخلوقات التي تصطاد بالصوت ليست التهديدات الوحيدة التي تكمن وراء المسار الرملي.

1h 37m

阿拉伯语 (ar-AE)

Title

مكان هادئ: الجزء الثاني

Taglines
الصمت لا يكفي.
Overview

بعد إجبارهم على ترك منزلهم، يتعيّن على آل "أبوت" المغامرة بالخروج إلى عالم من المخلوقات المميتة التي تنجذب إلى الصوت وتهديدات أخرى لم يتوقّعوها مطلقًا.

1h 37m

马来语 (ms-MY)

Title

Taglines

Overview

Keluarga Abbott yang terpaksa keluar dari rumah mereka perlu melalui dunia makhluk berbahaya yang tertarik oleh bunyi — dan ancaman lain di luar dugaan mereka.

1h 37m

马来语 (ms-SG)

Title

Taglines

Overview

Keluarga Abbott yang terpaksa keluar dari rumah mereka perlu melalui dunia makhluk berbahaya yang tertarik oleh bunyi — dan ancaman lain di luar dugaan mereka.

1h 37m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

找不到电影或剧集?登录并创建它吧。

全站通用

s 聚焦到搜索栏
p 打开个人资料菜单
esc 关闭打开的窗口
? 打开键盘快捷键窗口

在媒体页面

b 返回(或返回上级)
e 进入编辑页面

在电视季页面

(右箭头)下一季
(左箭头)前一季

在电视集页面

(右箭头)下一集
(左箭头)前一集

在所有图像页面

a 打开添加图片窗口

在所有编辑页面

t 打开翻译选择器
ctrl+ s 提交

在讨论页面

n 创建新讨论
w 切换关注状态
p 设为公开 / 私密讨论
c 关闭 / 开放讨论
a 打开活动页
r 回复讨论
l 跳转至最新回复
ctrl+ enter 发送信息
(右箭头)下一页
(左箭头)前一页

设置

想给这个条目评分或将其添加到片单中?

登录

还不是会员?

注册加入社区