Traducciones 14
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Nikki und Mary – Die 5-Minuten-Ehe |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Búlgaro (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Капан за родители 2 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Хейли Милс изпълнява ролята на близначки в първото от трите телевизионни продължения на оригиналния филм от 1961 година. Тук една от близначките е разведена майка, чиято 11-годишна дъщеря Ники се сприятелява с друго момиче Мери на лятно училище. Бащата на Мери е вдовец и момичетата се опитват да ги съберат. Но майката иска да се мести в друг град, затова децата трябва да действат бързо. Накрая сестрата близначка на майка им се притичва на помощ. |
|
||||
|
Catalán, Valenciano (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Tu a Boston i jo a Califòrnia 2 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Una nena d'onze anys farà de cop de cop amb la seva mare divorciada. A més, demanarà ajuda a la seva germana bessona. |
|
||||
|
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
天生一对II |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Tú a Boston y yo a California 2 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Una niña de once años hará las veces de cupido con su madre divorciada. Además, pedirá ayuda a su hermana gemela. |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Tampa, en Floride. Sharon Ferris, une jeune divorcée, vient d'accepter une promotion qui doit la conduire à New York. Sa fille, Nikki, onze ans, s'y oppose férocement, ne voulant pas quitter sa meilleure amie, Mary Grand, dont le père, Bill, est chroniqueur sportif au 'Tampa Tribune" et... veuf. Les deux fillettes cherchent un moyen de ne pas être séparées et elles se convainquent rapidement que, si leurs parents s'épousaient, tous leurs problèmes seraient résolus. Encore faut-il que Sharon et Bill se rencontrent et s'aiment. Mais les deux gamines sont pleines de ressources et ont un atout majeur : Susan, la sœur jumelle de Sharon, toute prête à les aider dans leur entreprise... |
|
||||
|
Francés (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Papa épouse maman |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Tampa, en Floride. Sharon Ferris, une jeune divorcée, vient d'accepter une promotion qui doit la conduire à New York. Sa fille, Nikki, onze ans, s'y oppose férocement, ne voulant pas quitter sa meilleure amie, Mary Grand, dont le père, Bill, est chroniqueur sportif au 'Tampa Tribune" et... veuf. Les deux fillettes cherchent un moyen de ne pas être séparées et elles se convainquent rapidement que, si leurs parents s'épousaient, tous leurs problèmes seraient résolus. Encore faut-il que Sharon et Bill se rencontrent et s'aiment. Mais les deux gamines sont pleines de ressources et ont un atout majeur : Susan, la sœur jumelle de Sharon, toute prête à les aider dans leur entreprise... |
|
||||
|
Hebreo (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
אבא מתארס 2 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
The Parent Trap II |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Two best friends plot to get their single parents together to stop one of them from moving to New York. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Trappola per genitori II |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Sono passati venticinque anni da quando le gemelle Sharon e Susan si sono conosciute e hanno fatto rimettere insieme i propri genitori. Ora Sharon, divorziata, vive a Tampa, Florida con la figlia Nikki ed è in procinto di trasferirsi per lavoro a New York. Nikki però è contraria al trasferimento e decide, assieme alla sua nuova amica Mary, di far innamorare i rispettivi genitori. Per raggiungere il proprio scopo, chiederanno la collaborazione di Susan, che arriverà dalla California per aiutarle. |
|
||||
|
Portugués (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Operação Cupido 2 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Duas jovens fazem o possível para aproximar o pai viúvo de uma e a mãe divorciada, de outra. Os dois interessados resistem, claro. |
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Ловушка для родителей 2 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Мэри и Ники - лучшие друзья, и они хотят всегда быть вместе. А для этого им необходимо поженить своих одиноких родителей. Однако, у мамы Ники, Шэрон, совсем другие планы - она собирается переехать в Нью-Йорк. Но планы могут измениться, ведь романтическая ловушка для одинокой мамы и холостого папы уже расставлена предприимчивыми детьми... |
|
||||
|
Ukranio (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Пастка для батьків II |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Сьюзан і Шерон давно виросли, і тепер уже дочка Шерон намагається видати маму заміж за батька своєї подруги. Змовившись, дівчата кличуть на допомогу Сьюзан, яку, як і раніше неможливо відрізнити від її сестри. |
|
||||
|
Vietnamita (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Bẫy Phụ Huynh 2 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|