Traductions 2
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Der Lissabon-Krimi: Der Tote in der Brandung |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Two years after consorting with the wrong people cost him his job as public prosecutor, Eduardo Silva is a measly defense attorney, who works from his hotel room. Loosing a bit from her fellow-angler uncle, he gives a shot as unpaid apprentice to freshly-graduated gypsy Marcia Amaya, whom nobody would consider hiring so far, but is soon offered crossing to the office of Silva's successor as prosecutor. Their first client is common-as-muck Joana Soares, accused of murdering her beached-up husband after a public fight, without an alibi, claiming a blackout. Eduardo is countered while working out, with help from Marcia's and Joana's families, how the affair actually relates to illegal trade in medicine, with twists including the involvement of a crime lord. |
|
||||
|