The Saphead (1920)
← Back to main
Translations 10
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Глупакът |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ник Олстин притежава мината "Хенриета", която му носи огромни приходи. Неговият наследник Бърти е наивен и лесно може да бъде подведен от недоброжелатели. Точно такъв е Марк, съпруг на сестрата на Бърти, който не може да се примири, че мината ще бъде наследена от Бърти, затова заформя покварен план, според който Бърти ще се влюби в неговата доведена дъщеря. След като все пак успява да се добере до мината, Марк прави една огромна грешка като продава "Хенриета" на незначителна цена. Първият пълнометражен филм на Бъстър Кийтън, който се превъплъщава в ролята на Бърти. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ingenu i afortunat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nicholas Van Alstyne és l’home més ric de Nova York, però està molt decebut pel comportament del seu fill, Bertie, que es queda fora tota la nit jugant i anant de festa, i que sembla no mostrar talent ni interès per la feina. De fet, en Bertie fingeix aquest comportament perquè creu que ajudarà a impressionar la noia dels seus somnis, la seva germana adoptiva Agnes. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
呆子 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Saphead |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nick Van Alstyne owns the Henrietta silver mine and is very rich. His son Bertie is naive and spoiled. His daughter Rose is married to shady investor Mark. Mark wrecks Bertie's wedding plans by making him take the blame for Mark's illegitimate daughter. Mark also nearly ruins the family business by selling off Henrietta stock at too low a price. Bertie, of all people, must come to the rescue on the trading floor. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ce crétin de Malec |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nicholas Van Alstyne est un des hommes les plus riches de New York, connu et respecté dans le milieu de la finance sous le surnom du « Vieux Nick de Wall Street. » Sa fille, Rose, est mariée à un courtier incompétent, Mark Turner. Il a un fils, Bertie, qui ne montre aucune disposition ou intérêt pour le travail et est amoureux d’Agnès, sa fille adoptive. Jim Hardy, un vieil ami, vient proposer à Nicholas Van Alstyne une affaire en or dans la mine Henrietta dans laquelle ce dernier s’empresse d’investir une bonne part de sa fortune. On apprend parallèlement que Mark Turner a une maîtresse du nom d'Henrietta Reynolds. Mère de son enfant illégitime, elle se trouve sans ressources et à l'agonie. Bertie tente d’impressionner Agnès, selon les préceptes d’un livre qui préconise d’être « sulfureux » plutôt que vertueux pour séduire les jeunes filles modernes. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lo sciocco |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nick van Alstyne, proprietario di una delle più prospere miniere d'argento americane, ha due figli: Bertie, ragazzo ingenuo da tutti considerato uno sciocco, e Rose, sposata con il detective Mark. Quest'ultimo fa naufragare miseramente i propositi matrimoniali di suo cognato Bertie addossandogli la paternità della sua figlia illegittima e rovina la famiglia della moglie svendendo un carico di argento. Bertie, che ha ricevuto dal padre 100.000 dollari per dimostrare a tutti le sue capacità imprenditoriali, si dimostrerà l'unico della famiglia con il senso degli affari. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
바보 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
부유한 광산주 닉 반 앨스틴의 아들 버티는 세상물정 모르는 응석받이이다. 앨스틴의 사위 마크는 능력은 없으면서 야심만 많은 브로커이다. 어느 날 부정이 탄로나게 된 마크는 그것을 버티의 잘못으로 뒤집어씌움과 동시에 광산을 헐값에 팔아넘기려는 음모를 꾸민다. 이제 버티는 자신과 집안을 지켜내기 위한 싸움을 시작한다. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Балда |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ник Ван Олстен владелец серебряного прииска Генриетта, очень богатый человек. У него есть сын, Берти, очень наивный и избалованный. И есть дочь Рози, которая замужем за теневым инвестором Марком. Марк разрушает свадебные планы Берти, заставляя его признать свою незаконную дочь. Марк так же почти разрушает семейный бизнес, распродавая серебро Генриетты по низкой цене. Всё рушится и только Берти может спасти ситуацию. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pasión y boda de Pamplinas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Adaptación de una popular obra teatral de la época, sobre un tarambana de la alta sociedad neoyorquina. Fue la película que le dió crédito a Buster Keaton dentro de Hollywood y el principio de su brillante carrera como actor y director. (FILMAFFINIT) |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Busters börskupp |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Van Alstyne är en väletablerad man på Wall Street som med ägandet av silvergruvan Henrietta gör honom extra rik. Van Alstynes son Bertie är en bortskämd tok som ska gifta sig med hans fars adoptivdotter. Allting går åt skogen när Berties systers man ger Bertie skulden för hans äktenskapliga snedsteg. |
|
||||
|