Out West (1918)
← Back to main
Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
在西部 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lechtivý desperádo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Příběh vypráví o tom, jak Arbuckle přichází do westernového městečka Mad Dog Gulch poté, co byl vyhozen z vlaku a pronásledován indiány. Spojí se s hazardním hráčem a majitelem salonu Billem Bullhumem a snaží se udržet zlého Divokého Billa Hickupa dál od dívky Armády spásy, Salvation Sue. Fatty a Buster zažívají řadu dobrodružství, když se snaží porazit Svatého Johna, dokud neobjeví jeho jedinou slabinu: lechtivost. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een satire op westers films. Het salon waar Roscoe toekomt, heeft een valluik boven een put waar lichamen worden gedumpt nadat ze zijn neergeschoten... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Out West |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The story involves Arbuckle coming to the western town of Mad Dog Gulch after being thrown off a train and chased by Indians. He teams up with gambler/saloon owner Bill Bullhum, in trying to keep the evil Wild Bill Hickup away from Salvation Army girl, Salvation Sue. Fatty and Buster have a series of adventures trying to beat St. John, until they discover his one weakness: his ticklishness. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fatty bistro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Les trois compères de la série se retrouvent dans un saloon. Fatty, vagabond de l’Ouest, se fait engager comme barman, dont Buster est le patron et shérif appliquant la loi d’une manière très particulière. Al St. John est Wild Bill Hickup le bandit et méchant. Alice Lake tente de ramener un peu de piété dans ce monde de brute et aura bien du mal. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Texasi kaland |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nel West! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Na Zachodzie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Странный Дикий Запад |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Главный герой фильма Фатти решает перебраться из прерий в город, для чего пробирается зайцем в поезд, откуда его вышвыривают охранники, которых он умудрился ещё и объесть. Очутившись в пустыне, Фатти подвергается нападению индейцев, удирая от которых, он наконец-то попадает в небольшой городок на Диком Западе, где тут же находит подвернувшуюся ему работу — на освободившееся место убитого только что бармена. Бастер Китон играет шерифа этого городка, где стрельба, драки и убийства являются обыденным явлением, а в салуне даже посреди зала в полу имеется люк для размещения падающих тел. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El sheriff |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La historia involucra a Arbuckle que viene a la ciudad occidental de Mad Dog Gulch (que los intertítulos llaman "la ciudad más dura en las películas") después de ser tirado de un tren y perseguido por los indios. Él se une a Bill Bullhum (Keaton), el dueño del salón de baile, tratando de mantener al malvado Wild Bill Hickup (Al St. John) lejos de Salvation Sue (Alice Lake). Fatty y Buster tienen una serie de aventuras tratando de vencer a St. John, hasta que descubren su una debilidad: sus cosquillas. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fatty i vildaste västern |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|