Once Upon a Date (2017)
← Back to main
Translations 6
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Любов от приказките |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De jonge Tiffany Holland speelt mee in de stukken die ze zelf schrijft voor het kleine kindertheater dat al generaties lang uitgebaat wordt door haar familie. Op een dag krijgt ze van haar vader de opdracht om op zoek te gaan naar een knappe acteur die de droomprins moet spelen in hun volgende productie. De keuze valt op Josh, maar hij werkt eigenlijk voor een makelaarskantoor dat het noodlijdende theater probeert te kopen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Once Upon a Date |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When a top-notched real estate broker is sent to buy out a local community playhouse, he unexpectedly falls for the owner’s daughter, forcing him to decide between the family business and true love. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il était une fois une rencontre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le fils d’un promoteur immobilier se fait engager dans un théâtre familial pour persuader son propriétaire de le vendre. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Once upon a date – E vissero felici e contenti |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Josh, un immobiliarista di prim'ordine che lavora per la società del padre, viene incaricato di acquistare un piccolo teatro per un grosso progetto. Per tentare di convincere il proprietario a vendere si presenta per il ruolo del principe azzurro in una produzione in preparazione. Il lavoro per lui di routine prende però una piega inaspettata quando si innamora di Tiffany, la figlia del proprietario, e si ritrova a dover scegliere tra gli affari di famiglia e il vero amore. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Однажды на свидании |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Джош — сын главы успешной компании по недвижимости. Для того, чтобы взять на себя новый проект, ему нужно уговорить владельца театра продать свою собственность, но это оказывается непосильной задачей, ведь Джош влюбляется в его дочь. |
|
||||
|