My Perfect Romance (2018)
← Back to main
Translations 34
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
مع اقتراب عيد الحب، تعرض مطوّرة برامج على رئيسها التنفيذي الجديد خوارزميّة مواعَدة ثورية، فيقرّر الثنائي التطوّع لتجربة هذا المنتج بنفسيهما. |
|
||||
|
Arabic (ar-AE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
مع اقتراب عيد الحب، تعرض مطوّرة برامج على رئيسها التنفيذي الجديد خوارزميّة مواعَدة ثورية، فيقرّر الثنائي التطوّع لتجربة هذا المنتج بنفسيهما. |
|
||||
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En programutvikler forteller den nye sjefen om en revolusjonerende datingalgoritme rett før Valentine's Day, og sjefen melder dem frivillig som forsøkskaniner. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
完美罗曼史 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
在情人节前夕,一名程序开发人员向新来的 CEO 推销革命性的约会算法,而后者则提出让他俩担当试验对象。 |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
配對完美情人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一位程式開發人員趕在情人節前夕,向新上任的執行長推銷革命性的約會運算服務,執行長卻自願當白老鼠,還拖她一起下水。 |
|
||||
|
Chinese (zh-SG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
完美罗曼史 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
在情人节前夕,一名程序开发人员向新来的 CEO 推销革命性的约会算法,而后者则提出让他俩担当试验对象。 |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
配對完美情人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一位程式開發人員趕在情人節前夕,向新上任的執行長推銷革命性的約會運算服務,執行長卻自願當白老鼠,還拖她一起下水。 |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lige i tide til Valentinsdag fremlægger en programudvikler en revolutionerende datingalgoritme for sin nye chef, der melder dem begge "frivilligt" som prøvekaniner. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De nieuw aangestelde CEO van Robinson Tech, Wes Robinson, is op zoek naar nieuwe ideeën om de verkoop van het bedrijf te stimuleren. Vivian Blair, een softwareontwikkelaar, presenteert hem vlak voor Valentijnsdag een dating-algoritme waaraan ze heeft gewerkt met de naam My Perfect Match. Wes ziet potentieel en een mogelijkheid om het bedrijf te verbeteren en de dienst te lanceren. Wanneer het paar wordt uitgedaagd om My Perfect Match zelf te gebruiken om liefde te vinden, laat dit algoritme enkele interessante resultaten zien. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vlak voor Valentijnsdag presenteert een programmeur een revolutionair dating-algoritme aan haar nieuwe CEO, die dit samen met haar wil uitproberen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
My Perfect Romance |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Newly appointed CEO of Robinson Tech, Wes Robinson, is looking for new ideas to boost the company's sales. Vivian Blair, a program developer, shares a dating algorithm she has been working on called My Perfect Match. Wes sees potential and an opportunity to turn the company around and launches the service. When the pair is challenged to use My Perfect Match themselves to find love, this algorithm shows some interesting results. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ohjelmistosuunnittelija esittelee sopivasti ystävänpäivän kynnyksellä mullistavan treffialgoritmin uudelle pomolleen, joka päättää ilmoittaa heidät koekaniineiksi. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Comment trouver l'amour à la Saint-Valentin ? |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Conceptrice d'applications, Vivian Blair vient de mettre au point un nouvel algorithme qui permet à des célibataires de trouver l'âme soeur. Son patron, Wes Robinson, est un coureur de jupons dont la mère lui demande de choisir entre sa carrière de séducteur et celle de chef d'entreprise. Pour promouvoir l'application à l'occasion de la Saint-Valentin, Vivian et Wes participent à une émission de télévision. Face au présentateur emballé, ils acceptent de faire le test ensemble |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Comment trouver l'amour à la Saint-Valentin ? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Juste à temps pour la Saint-Valentin, une analyste-programmeuse propose un algorithme de rencontre à son nouveau PDG... et elle devient le cobaye de sa propre création. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der neu ernannte CEO von Robinson Tech, Wes Robinson, sucht nach neuen Ideen, um den Umsatz des Unternehmens zu steigern. Vivian Blair, eine Programmentwicklerin, teilt einen Dating-Algorithmus mit dem Namen My Perfect Match, an dem sie gearbeitet hat. Wes sieht das Potenzial und die Chance, das Unternehmen zu verändern, und startet den Service. Wenn das Paar aufgefordert wird, My Perfect Match selbst zu verwenden, um Liebe zu finden, zeigt dieser Algorithmus einige interessante Ergebnisse. |
|
||||
|
German (de-AT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rechtzeitig zum Valentinstag stellt eine Programmentwicklerin ihrem neuen Chef einen revolutionären neuen Dating-Algorithmus vor und wird selbst zum Versuchskaninchen. |
|
||||
|
German (de-CH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rechtzeitig zum Valentinstag stellt eine Programmentwicklerin ihrem neuen Chef einen revolutionären neuen Dating-Algorithmus vor und wird selbst zum Versuchskaninchen. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Το Τέλειο Ειδύλλιο |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ενώ η μέρα του Αγίου Βαλεντίνου πλησιάζει, μια προγραμματίστρια παρουσιάζει έναν πρωτοποριακό αλγόριθμο γνωριμιών κι ο CEO της προσφέρεται να δοκιμάσει την εφαρμογή |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
הרומן המושלם שלי |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
מפתחת תוכנה מציגה למנכ"ל החדש שלה שירות היכרויות מהפכני בדיוק בזמן ליום האהבה, והוא מציע ששניהם ינסו אותו על עצמם. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Per San Valentino una sviluppatrice propone un rivoluzionario algoritmo per un servizio di dating online al nuovo AD, che si offre di sperimentarlo insieme con lei. A lui serve un'idea brillante per salvare la società e lei sa come: non puoi comprare l'amore, ma puoi scaricare l'app. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
マイ・パーフェクト・ロマンス |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
アプリ開発者がバレンタインデーに何とか間に合うように、真の愛を発見する革新的なアルゴリズムを新CEOに提案した。するとCEOは、自ら実験台に立候補! |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
마이 퍼펙트 로맨스 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
기발한 소개팅 앱을 만든 개발자. 밸런타인데이에 맞춰 CEO와 홍보 인터뷰를 하다가, 얼떨결에 둘이서 앱의 효과를 증명하기로 하는데. 그럼 내 연애사가 방송에 나가는 거야? |
|
||||
|
Norwegian (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En programutvikler forteller den nye sjefen om en revolusjonerende datingalgoritme rett før Valentine's Day, og sjefen melder dem frivillig som forsøkskaniner. |
|
||||
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En programutvikler forteller den nye sjefen om en revolusjonerende datingalgoritme rett før Valentine's Day, og sjefen melder dem frivillig som forsøkskaniner. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Miłosny algorytm |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tuż przed Walentynkami programistka opracowuje rewolucyjny algorytm randkowy, a jej nowy szef postanawia go wypróbować. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Meu Romance Perfeito |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wes Robinson é CEO de uma empresa de tecnologia em busca de ideias inovadoras para aumentar suas vendas. Quando o dia dos namorados se aproxima, a programadora Vivian Blair propõe um algoritmo que promete revolucionar os sites de namoro. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A tempo do Dia dos Namorados, uma programadora sugere um algoritmo de encontros revolucionário ao seu novo diretor executivo, que propõe que sejam os dois a testá-lo. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Potrivire perfectă |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tocmai la țanc de Ziua Îndrăgostiților, un IT-ist îi prezintă noii patroane o aplicație matrimonială revoluționară, iar aceasta vrea ca ei doi să se ofere drept cobai. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Моя идеальная пара |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Вивиан Блэр - успешная карьеристка, но вот только одно но: в личной жизни не задалось. Сколько бы идеальных партнеров она не искала, все равно, что-то нехорошее всплывает наружу. Поэтому девушка решает создать приложение, которое может подобрать пару любому исходя из общих интересов. Получится ли у Вивиан соединить сердца одиноких людей? И сможет ли сама Вивиан найти свою половинку? |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mi Romance Perfecto |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El nuevo CEO de Robinson Tech, Wes Robinson, está buscando nuevas ideas para impulsar las ventas de la compañía. Vivian Blair, una desarrolladora de programas, comparte un algoritmo de citas en el que ha estado trabajando, llamado My Perfect Match. Wes ve el potencial y la oportunidad de cambiar la compañía y lanzar el servicio. Cuando la pareja es desafiada a usar My Perfect Match para encontrar el amor, este algoritmo muestra algunos resultados interesantes. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mi romance perfecto |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
El nuevo CEO de Robinson Tech, Wes Robinson, está buscando nuevas ideas para impulsar las ventas de la compañía. Vivian Blair, un desarrollador de programas, comparte un algoritmo de citas en el que ha estado trabajando llamado My Perfect Match. Wes ve el potencial y la oportunidad de cambiar la compañía y lanzar el servicio. Cuando la pareja tiene el desafío de usar My Perfect Match para encontrar el amor, este algoritmo muestra algunos resultados interesantes. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En programutvecklare presenterar en revolutionerande dejtingalgoritm för sin nya chef precis i tid till alla hjärtans dag, och det blir de två som agerar försökskaniner. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
มาย เพอร์เฟ็ค โรมานซ์ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
เมื่อวันวาเลนไทน์ใกล้มาถึง โปรแกรมเมอร์สาวนำเสนอผลงานอัลกอริทึมหาคู่ให้กับซีอีโอหนุ่ม แต่แล้วเขากลับอาสาเป็นหนูทดลองร่วมกับเธอเสียเอง |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kusursuz Sevgili |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sevgililer Günü yaklaşırken bir yazılımcı, yeni patronuna devrim niteliğinde bir flört algoritması sunar. Patron ise kendisi ile yazılımcıyı gönüllü kobay olarak seçer. |
|
||||
|