Item: The Junior Olsen Gang and the Rock Stars
Language: en
Type of Problem: Incorrect_content
Extra Details: Wrong title, both in norwegian and translated.
The correct norwegian title is "Olsenbanden jr. på rocker'n", and the correct translated title is "The Junior Olsen Gang Rocks It"
Un film, une émission télévisée ou un artiste est introuvable ? Connectez-vous afin de créer une nouvelle fiche.
Vous souhaitez évaluer ou ajouter cet élément à une liste ?
Pas encore membre ?
Réponse de Samara
le 3 février 2017 à 09h01
according to imdb and Wikipedia the original title is correct I couldn't find an english title
Réponse de prostapostei
le 3 février 2017 à 10h02
From the distribution company: http://www.trustnordisk.com/film/2003-junior-olsen-gang-rocks-it http://files.trustnordisk.com/files/ftpfiles/movies/NF230/public/poster/junior_olsen_gang_rocks_it_poster.pdf
Réponse de prostapostei
le 3 février 2017 à 10h06
It's a minor thing, but the "jr." in the norwegian title should be written with a lowercase "j".
Réponse de Banana
le 13 février 2017 à 23h20
I made the change, it's not worth fighting for.
Me neither. It's probably safer to lock the En-Us title blank and add them both as alternative titles. @prostapostei Do you know if the movie was ever released in the US (or any English speaking country)?
Réponse de prostapostei
le 14 février 2017 à 06h51
@banana_girl
According to the films sales agent, Trust Nordisk, it was part of the International FF for Children and Youth in the Czech Republic in 2005 under the title: "The Junior Olsen Gang Rocks It". This is the english poster.
Source: Trust Nordisk
Réponse de Banana
le 15 février 2017 à 05h25
All right. Blank for now then. But let's hope it hits an English-speaking market eventually
Réponse de prostapostei
le 15 février 2017 à 05h56
But, why? The film has an english title. The Zlin festival in Czech Republic is an international film festival. Doesn't that count for an english-speaking market?
Réponse de Banana
le 18 février 2017 à 13h26
In my book, no, not really. I'm thinking more of countries like US/CA/UK.
Réponse de prostapostei
le 24 février 2017 à 12h00
https://www.themoviedb.org/talk/58b0637f9251411a60010419
I just posted a question regarding this to the forums. According to other mods, the festival title should be added as the translated title.
Réponse de Banana
le 24 février 2017 à 17h17
@lineker ?
Réponse de Samara
le 24 février 2017 à 18h38
it's a norwegian movie, so why not leave the original title and all others are alternative titles? That has nothing to do with a special market I think, normally we stay with the original title and if there is no translated title for a country then the field should be blank
Réponse de prostapostei
le 24 février 2017 à 19h37
This is the second film in a film series and it's the only one on tmdb under its original title. If you decide to keep the original title, maybe remove the english titles from the other films? Some of them are locked, so I can't do it myself.
The Junior Olsen Gang Goes Submarine
The Junior Olsen Gang at the Circus
The Junior Olsen Gang and the Silver Mine Mystery
The Junior Olsen Gang and the Master Thief
The Junior Olsen Gang and the Black Gold
Réponse de Banana
le 24 février 2017 à 19h41
I'll check them later, but I handled one of your other reports. If I remember correctly, I know The Junior Olsen Gang and the Black Gold aired at a festival in the UK (and possibly sold on DVD there?).
Réponse de Samara
le 24 février 2017 à 19h45
I took a deeper look searching in the web now, maybe according to the fact that the german title also only seems to be used for a festival I think the english title could be added as english translated title if everyone here will agree , or we can delete the german title as well, but only if it's fact that there was an english title in use for a festival