翻译 7
德语 (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
No und ich |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lou, hochbegabt, hat bereits 2 Klassen übersprungen. Als sie in der Schule die Aufgabe erhält, einer Arbeit zu schreiben, tut sie dies über eine junge obdachlose Frau, No. Langsam freundet sich sie sich mit No an.... |
|
||||
|
汉语 (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
诺和我 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
根据DELPHINE DE VIGAN同名小说改编. |
|
||||
|
法语 (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
No et moi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
On dit de Lou qu’elle est une enfant précoce. Elle a treize ans, deux classes d’avance et un petit corps qui prend son temps. Elle a une mère emmurée dans les tranquillisants, peu d’amis, et le ressenti aigu d’un monde qui va de travers.Lou doit faire un exposé sur une jeune femme sans abri. Elle en a vu une à la Gare d’Austerlitz. Une qui fait la manche, demande des clopes, s’endort sur la table du café lorsque Lou lui offre à boire pour l’interviewer.Elle a 18 ans, s’appelle No, Nora en fait mais tout le monde dit No, et bientôt Lou ne pourra plus se passer d’elle. Mais No est imprévisible, elle a grandi dans les foyers et elle ne ressemble à personne. Un jour, elle disparaît.Lou la recherche, sûre de ce besoin qu’elles ont l’une de l’autre. Lorsque No réapparaît à bout de forces, Lou sait ce qu’elle doit faire : No viendra vivre chez elle. |
|
||||
|
英语 (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
No and Me |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
At thirteen-years-old, with an unusually high IQ and a knack for observing things about other people, Lou Bertignac is not only the youngest in her class at school; she is also the most unusual. Painfully shy, she has few friends, save for Lucas, whose company helps her get through each day. At home, Lou's life is also difficult: Her mother hasn't left the house in years and her father spends his days crying in the bathroom. Lou's world is dark and sad... That is, until she meets No. |
|
||||
|
荷兰语 (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lou Bertignac is een meisje van dertien met een IQ van 160 en een hoofd vol vragen. Ze observeert de mensen om haar heen, verzamelt woorden, verslindt encyclopedieën en voert thuis experimenten uit op van alles en nog wat: van het absorberend vermogen van verschillende soorten keukenpapier tot de elasticiteit van kauwgom. Maar dat verandert als ze No leert kennen, een dakloos meisje dat een paar jaar ouder is dan zij... |
|
||||
|
葡萄牙语 (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
No e eu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lou é uma menina solitária e superdotada de 13 anos que conhece No, uma jovem sem lar. Juntas encontram na amizade o caminho para deixar de lado a solidão. Agora, só lhes resta evitar que os pais de Lou as separem. |
|
||||
|
西班牙语 (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
icen que Lou es una niña precoz. Tiene trece años, va dos clases por delante y un pequeño cuerpo que se toma su tiempo. Tiene una madre adicta a los tranquilizantes, pocos amigos, y el sentimiento de que el mundo que va mal. Lou tiene que hacer un trabajo escolar sobre una joven vagabunda y sabe sobre quien hacerlo. La vio en la Gare d'Austerlitz, una chica que pide dinero y cigarrillos en la calle. Tiene 18 años y se llama Nora, pero en realidad todo el mundo la llama No y pronto Lou no podrá vivir sin ella. Pero No es impredecible y no se parece a nadie. Un día No desaparece. Lou la busca, segura de que se necesitan mutuamente. |
|
||||
|