Traductions 4
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Casanova Gene |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
A person enters the frame dressed up as a bird. In a dressing room, John Malkovich sheds the costume of Casanova. A young woman's skirt is just as orange as the beak of a zebra finch singing in a cage. White lilies stand at the foot of a statue of the Virgin Mary, red roses in front of the window of an SM studio. There the quiet game of submission in exchange for money, in a museum an embrace, a poem whispered in the ear. Children playing in a forest in autumn. A forest in summer, framed by light. An orgasm and a dance. |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
portugais (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
russe (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Ген Казановы |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Фильм представляет собой набор различных малосвязанных друг с другом ситуаций. Вот в кадре стоит человек в причудливом карнавальном костюме. Вот в осеннем лесу играют дети. Далее нам показывают разговор с Джоном Малковичем, который тот ведёт от лица Казановы. Этот фильм о чувствах. |
|
||||
|