Translations 13
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Малка рибка, странно езерце |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Двама безделници - Джек и Сладкия Стивън по цял ден се шляят по улиците на Лос Анджелис, размишляват за своето нетрайно съществувание и божественото провидение. За щастие, именно в този прекрасен ден силите, които предопределят техния еднообразен живот, най-накрая решават да разнообразят сивото им ежедневие. Техният житейски път тръгва в едно ново, интересно русло. И ето, всичко започва... с грабеж на един порно-магазин... |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
小鱼,怪池塘 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nepřítel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Když se skupina přátel stane svědky hrůzného zločinu, až na jednoho přemítají o tom, jaké měli štěstí, že unikli bez zranění. Sebepoznáváním začínají chápat význam svého vlastního bujarého, ale přesto vyšinutého života. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Little Fish, Strange Pond |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Mr. Jack and Sweet Stephen cruise aimlessly through the streets of LA speculating about life, death, divine will and the force of power that predetermines their existence. Mr. Jack attempts to illustrate to his sidekick the delicate and natural forces of the universe. Sweet Stephen's superficial charm and bloodsucking lifestyle sends him and Mr. Jack on a voyage that is relentless, engaging, and darkly hilarious. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Frenemy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Drei Freunde werden Zeuge eines grausamen Verbrechens, das einen von ihnen das Leben kostet. Völlig verwundert und überrascht, dass sie unverletzt entkommen konnten, überdenken die Überlebenden Mr. Jack und Sweet Stephen ihr gerade gewendetes Schicksal und fordern es jetzt förmlich heraus - und als ihre Zeit abzulaufen droht, scheint immer noch eine Chance auf Rettung zu bestehen... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Haláli haverok |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mr. Jack és Sweet Stephen céltalanul bolyonganak Los Angeles utcáin, miközben az életről, halálról, az isteni akarat és az erő hatalmáról elmélkednek, amely meghatározza a létezésüket. Mr. Jack megpróbálja bemutatni társának a világegyetem finomságait és természeti erőit. Sweet Stephen felszínes sármja és vérszívó életstílusa egy olyan utazásra viszi őket, ami könyörtelen, magával ragadó és sötéten derűs. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Przyjaciel czy wróg |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pan Jack i Sweet Stephen jeżdżą bez celu po ulicach Los Angeles, rozmawiając o życiu, śmierci, woli Bożej i siły władzy, która przesądza o ich istnieniu. Spokojny Jack zostaje wciągnięty w podróż pełną zabawnych i jednocześnie niebezpiecznych wydarzeń, które zainicjuje mało rozgarnięty Stephen. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Amigo da Onça |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Após um grupo de amigos testemunhar um terrível crime horrível, eles se perguntam como tiveram a sorte de escaparem ilesos, enquanto um amigo foi morto. Através desta auto-descoberta, eles começam a compreender o significado de seu próprio destino. Com o tempo, eles têm a chance de buscar algum tipo de redenção. Ou não. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Amigo da Onça |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Após um grupo de amigos testemunhar um terrível crime horrível, eles se perguntam como tiveram a sorte de escaparem ilesos, enquanto um amigo foi morto. Através desta auto-descoberta, eles começam a compreender o significado de seu próprio destino. Com o tempo, eles têm a chance de buscar algum tipo de redenção. Ou não. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Заклятые друзья |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Два шалопая, Джек и Сладкий Стивен, целыми днями шатаются по улицам Лос-Анджелеса, размышляя о своем бренном существовании и божественном провидении. К счастью, именно в этот день силы, предопределяющие их однообразную жизнь, наконец-то решили направить судьбы унылых бездельников по новому, захватывающему руслу. И начаться новая жизнь должна с… ограбления порно-магазина! |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Falsos Amigos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nos muestra la vida de un personaje asqueroso que deambula por las calles de Los Ángeles filosofando sobre la vida, la muerte y la libertad, mientras deja una estela de mujeres muertas y descuartizadas, llevándonos al verdadero criminal destapando sus fechorías. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Küçük Balık, Tuhaf Gölet |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zach Galifianakis hayranları ekran başına! Tatlı Stephan ve Bay Jack, Los Angeles sokaklarında dolaşırlar ve hayat, ölüm, inanç gibi konular üzerine derin bir sohbete dalarlar. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Закляті друзі |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Два шалапути, Джек і Солодкий Стівен, цілими днями вештаються вулицями Лос-Анджелеса і розмірковують про своє тлінне існування та божественне провидіння. На щастя, саме цього дня сили, які визначають їхнє одноманітне життя, нарешті вирішили направити долі сумовитих нероб у нове захопливе русло. І початися нове життя повинне з пограбування порно-магазину! |
|
||||
|