Fighting Friends (1929)
← Back to main
Translations 7
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fighting Friends |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The remaining fragments of an early Ozu film. It is the simple story of two friends who live together in a poor tenement and who share about everything in life (food, hopes, work...). Everything goes well until they gallantly rescue a young (and pretty) woman injured in a road accident. Since the lady has nowhere to go, the two good-hearted friends invite her to their home. She soon becomes their housemaid and they soon begin to seek her favors. Alas, she falls for a young student she has met in the neighborhood, much to the two friends' dismay. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Combats amicaux à la japonaise |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ozu s'inspire des comédies américaines et montre des amis se battant pour avoir les faveurs d'une fille. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Japán módra küzdő barátok |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ez a korai rövid (és néma) film j tökéletes illusztráció a XVII századi francia költő, Jean de La Fontaine meseéjéhez, „A két kakas”-joz: „Békén élt két Kakas; de föltűnt hirtelen Egy Tyúk – és nyomban harcba szálltak." Egyszerű történet két barátról, akik együtt élnek egy bérházban, és akik megosztanak mindent az életben. Minden jól megy addig, amíg megmentenek a fiatal (és csinos) nőt, aki megsérült egy közúti balesetben. Mivel a hölgynek nincs hová menni, a két jószívű barát meghívja őt otthonukba. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rissa fra amici in stile giapponese |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
和製喧嘩友達 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
일본식 싸움 친구 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
가난한 연립 주택에서 함께 살며 삶의 모든 것 (음식, 희망, 일...)에 대해 공유하는 두 친구의 단순한 이야기입니다. 친구 둘이서 판자집에 사이 좋게 살고 있다가 길에서 쓰러진 여인을 데려와 보살펴 준다. 여자에게 잘 보이기 위해 경쟁하는 모습이 웃음을 자아내고 결국은 치고받는 싸움이 벌어지는데. 여자는 근처 사는 잘생긴 총각에게 마음이 이미 넘어가 버리는 바람에 두 친구는 가뿐한 마음으로 포기하고 이들의 새출발을 축복해준다 |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Дерущиеся друзья |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Два неразлучных друга подбирают на дороге бездомную девушку и начинаются ссоры. Кажется, дружбе конец. Время все расставит по местам. |
|
||||
|