Oliver the Eighth (1934)
← Back to main
Translations 8
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Oliver the Eighth |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Barbershop owners Stan and Ollie answer an ad in the newspaper from a wealthy widow looking for a husband. Ollie only mails in his response and is invited to the widow's mansion. Stan discovers his unmailed letter and insists on tagging along. At the mansion, the widow's creepy butler informs them that the woman is crazy. She was once jilted by an Oliver and now her hobby is marrying Olivers and then slitting their throats. Now the boys must figure out how to escape. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Paksupäiset parturit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Laurel Et Hardy - Oliver Le Huitième |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Propriétaires d'un salon de coiffure, Oliver et Stanley répondent tous les deux à l'annonce d'une riche veuve à la recherche d'un mari. Oilver envoie uniquement sa lettre de réponse et cache celle de Stanley. Lorsque Oliver reçoit une proposition de mariage de la veuve, il part alors commencer une vie de richesse et d'aisance. Mais Stanley découvre juste alors la lettre qui n'a pas été envoyé et décide de l'apporter à la veuve. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dick und Doof - Das Privatleben von Oliver dem Achten |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die beiden Friseurladenbesitzer Stan und Ollie antworten auf eine Kontaktanzeige in der Zeitung, über die eine wohlhabende Witwe einen Ehemann sucht. Nur Ollie antwortet mit einem Brief und wird von der Witwe in die Villa eingeladen. Stan entdeckt seinen unversandten Brief und beharrt darauf mitzugehen. In der Villa informiert sie der gruselige Butler, dass die Witwe verrückt sei. Sie wurde einmal von einem Oliver verlassen und heiratet jetzt hobbymässig um danach den Olivers die Kehle aufzuschlitzen. Nun müssen die Jungen einen Weg finden zu entkommen. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Όλιβερ ο όγδοος |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Οι ιδιοκτήτες κουρείων Χοντρός και Λιγνός απαντούν σε μια αγγελία στην εφημερίδα από μια πλούσια χήρα που αναζητά σύζυγο. Ο Χοντρός στέλνει γράμμα ως απάντηση και προσκαλείται στην έπαυλη της χήρας. Ο Λιγνός ανακαλύπτει το μη ταχυδρομημένο γράμμα και επιμένει να του βάλει ετικέτα. Στην έπαυλη, ο ανατριχιαστικός μπάτλερ της χήρας, τους ενημερώνει ότι η γυναίκα είναι τρελή. Κάποτε ήταν αρραβωνιασμένη με κάποιον που τον έλεγαν Όλιβερ και τώρα το χόμπι της είναι να παντρεύεται όσους λέγονται Όλιβερ(Χοντρός) και μετά να τους "καθαρίζει". Τώρα ο Χοντρός και ο Λιγνός πρέπει να βρουν τρόπο για να ξεφύγουν... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Annuncio matrimoniale |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Stanlio e Ollio, barbieri, decidono che è ora di trovarsi una moglie ricca, ma la candidata che risponde all'annuncio ha un suo progetto sinistro. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La estropeada vida de Oliverio VIII |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ollie regentan un salón de peluquería. Mientras esperan que aparezca algún cliente, Stan descubre el anuncio de una rica viuda que busca marido joven. Ambos se retan mutuamente a conquistar el corazón de la misteriosa señora. Hardy hace trampa enviando sólo su carta y resulta ser el candidato elegido. Pronto descubrirá que la viuda es peligrosa y que lo ha elegido únicamente por su nombre... ¡para llevar a cabo una terrible venganza! |
|
||||
|