Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
牡蛎公主 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
戲名難免使人聯想到食色「性」也,但慾望的對象?對不起,卻是個男兒。美國蠔業大王有個刁蠻女,一天覺得自己非要嫁人不可,被媒人相中的落難歐洲王子派出心腹試探虛實,蠔女一聲多謝馬上拉去註冊結婚,當晚大排筵席,酒飽飯醉後只差沒半點洞房動機。直至窮王子真人現眼前,慾望傾瀉得一發不可收拾。女性情慾在劉別謙筆下從來都很坦然和直接,蠔女這荷里活女性原型,令後來者亦甘拜下風。揶揄資本家與消費社會的大場面可觀亦抵死,筆觸細膩幽默。劉別謙第二部長片,是他打造品牌之作,驚人的成熟導技令人擊節復感動。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quaker, de ongekroonde "Oesterkoning", is zó rijk dat hem haast niets meer kan verrassen. Alleen de wens van zijn dochter Ossi, die heeft gezegd met een echte prins te willen trouwen, baart hem nog enige zorgen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Oyster Princess |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A pampered American oyster tycoon decides to buy a husband for his daughter, but things don’t go quite as planned. Along the way there are mishaps, misunderstandings and a foxtrot sequence that must be seen to be believed. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Princesse aux huîtres |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ossi, fille du magnat américain de l'huître, formule le caprice de se marier avec un prince. Pour cela, elle dépose une annonce dans un journal. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Austernprinzessin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der schwerreiche amerikanische Geschäftsmann Quaker hat sein Vermögen mit Meeresfrüchten verdient und ist deshalb überall als “Austernkönig” bekannt. Seine temperamentvolle Tochter, die “Austernprinzessin”, will unbedingt einen europäischen Adeligen ehelichen. So gerät sie an den mittellosen Prinz Nucki, doch der schickt zunächst seinen Diener und Freund Josef vor. In der Annahme, einen echten Prinzen vor sich zu haben, heiratet die ungestüme Millionärstochter den Dienstboten bei der erstbesten Gelegenheit. Damit setzt sie eine turbulente Ereigniskette in Gang, die zu einem Happy End für alle Beteiligten führt. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La principessa delle ostriche |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La figlia del re delle ostriche, Ossi, decide per capriccio di sposarsi, mettendo un annuncio sul giornale. A risponderle è un nobile spiantato, il principe Nucki, che al primo appuntamento preferisce mandare in avanscoperta il suo segretario, Josef: naturalmente, Ossi lo scambia per il principe e finisce per sposarlo, dando il via a un'irresistibile serie di equivoci. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La princesa de las ostras |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quaker, el rey de las ostras, es tan rico que lo único que le sorprendería sería ver a su hija casarse con un príncipe. Hace una oferta al príncipe arruinado Nucki, quien manda a un amigo suyo para que le explique cómo es Ossi, la hija de Quaker. Sátira social en la que es para muchos -incluido el propio Lubitsch- la primera película en la que desarrolla su estilo personal; el que acabará conociéndose como el "toque Lubitsch". |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ostronprinsessan |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tysk stumfilmssatir över den amerikanska affärsmannen och den preussiska aristokratin. Herr Quaker, även kallad Ostronkungen, har lovat sin dotter att köpa henne en prins hon kan gifta sig med. Den utvalde råkar vara prins Nucki, som bor i en inte särskilt representativ lägenhet med sin vän Josef. Varken bröllopet eller bröllopsnatten blir riktigt som Ostronprinsessan tänkt sig... |
|
||||
|