Alemão (de-DE)

Title

Taglines

Overview

Fünf Jahre ist es her, dass eine Zombie-Apokalypse praktisch die ganze Menschheit ausgelöscht hat. Die seinerzeit angehend Ärztin Zoe war dabei, als Patient X in ihrem Institut für den Ausbruch sorgte. Seitdem lebt sie in einem militärischen Bunker, wo sie Forschungen betreibt, um die Epidemie doch noch in den Griff zu bekommen. Da man die Untersuchungen nicht ohne Versuche am „lebenden“ Objekt betreiben kann, dienen Untote vor den Toren der Basis als Versuchsobjekte. Als Zoe mit einem Einsatzteam Medikamente besorgen will, stoßen sie auf weitere Zombies. Einer von denen kann die Verfolgung aufnehmen und sich in die Basis einschleichen. Als er Zoe gegenüber steht, beißt er jedoch nicht zu. Die Ärztin erkennt, dass es sich um Max handelt. Sein Blut scheint eine hohe Konzentrationen von Immunität zu enthalten, dass er nicht zum völlig mutiert ist. Er könnte der Schlüssel für ein Heilmittel sein.…

1h 30m

Alemão (de-AT)

Title

Taglines

Overview

Eine einstige Medizinstudentin kämpft in dieser Neuverfilmung des Klassikers von 1985 gegen ein Mensch-Zombie-Mischwesen ums Überleben, das sie vernichten will.

1h 31m

Alemão (de-CH)

Title

Taglines

Overview

Eine einstige Medizinstudentin kämpft in dieser Neuverfilmung des Klassikers von 1985 gegen ein Mensch-Zombie-Mischwesen ums Überleben, das sie vernichten will.

1h 31m

Búlgaro (bg-BG)

Title

Ден на мъртвите: Кръвна линия

Taglines

Overview

Малка група от военен персонал и няколко оцелели цивилни живеят в подземен бункер, където се стремят да намерят изход от световният сблъсък с зомбитата.

1h 30m

Checo (cs-CZ)

Title

Taglines

Overview

Po vypuknutí apokalypsy žije skupina přeživších izolovaným životem na vojenské základně. Medička Zoe je přesvědčena, že jeden z jejích pacientů potřebuje naléhavě antibiotika a přesvědčí vojáky, aby se vydali na riskantní expedici. Zdá se, že existuje možnost vytvořit vakcínu, ale cesta k ní bude pro ně extrémně náročná.

1h 30m

Chinês (zh-TW)

Title

喪屍出籠:血脈

Taglines

Overview

因流感感染的死者突然复活,变成丧尸开始疯狂撕咬活人,被咬后的活人纷纷变成丧尸,一场末日丧尸之战自此开始...

1h 31m

Chinês (zh-CN)

Title

丧尸出笼:血脉

Taglines

Overview

因流感感染的死者突然复活,变成丧尸开始疯狂撕咬活人,被咬后的活人纷纷变成丧尸,一场末日丧尸之战自此开始...

1h 31m

Chinês (zh-HK)

Title

喪屍出籠 : 屍殺血路

Taglines

Overview

本片翻拍自 1985 年的經典電影,描述一名唸過醫學系的學生奮勇求生,對抗一心想摧毀她的邪惡喪屍。

1h 31m

Chinês (zh-SG)

Title

丧尸出笼:血脉

Taglines

Overview

一名前医学院学生为了生存而与决意毁灭她的邪恶僵人混种生物展开殊死搏斗。本片翻拍自 1985 年的经典电影。

1h 31m

Coreano (ko-KR)

Title

시체들의 새벽: 컨테이젼

Taglines

Overview

좀비들이 넘치는 세상, 살아남은 군사 요원들과 소수의 생존자들은 무자비한 좀비들의 습격을 피해 지하 벙커에 숨죽여 지내는데, 그들은 살아남을 수 있을까..

1h 31m

Dinamarquês (da-DK)

Title

Taglines

Overview

En lille gruppe af militært personale og nogle overlevende bor i en underjordisk bunker, mens de forsøger at finde en kur i en verden, der er overtaget af zombier.

1h 31m

Eslovaco (sk-SK)

Title

Taglines

Overview

Espanhol (es-ES)

Title

El despertar de los muertos vivientes

Taglines

Overview

Remake del clásico de 1985 en el que los zombies vuelven a un estilo convencional. El mundo se encuentra diezmado por los muertos vivientes, que han arrasado prácticamente todo resto de vida en el planeta. No obstante, unos pocos humanos han luchado y sobrevivido a la amenaza y han logrado refugiarse en una base militar con el fin de protegerse a la vez que encuentran la cura a la infección. Ante la frustración de no obtener resultados rápidamente, el grupo de personas decide realizar experimentos que logren controlar y modificar el comportamiento de los zombies, para poder controlarlos y tener una oportunidad de salir de allí. Un helicóptero y miles de muertos son los que les separan de la ansiada libertad.

1h 30m

Espanhol (es-MX)

Title

El despertar de los muertos vivientes

Taglines
Únete a la guerra de los muertos vivientes
Overview

Un pequeño grupo de personal militar y supervivientes atrincherados en un bunker intentan encontrar una cura para un mundo plagado de zombies.

1h 31m

Finlandês (fi-FI)

Title

Taglines

Overview

Pieni joukko sotilaita ja muita eloonjääneitä piileskelee maanalaisessa bunkkerissa kehitellen selviytymiskeinoa ja asetta maapallon valloittaneita zombeja vastaan.

1h 31m

Francês (fr-FR)

Title

Day of the Dead : Bloodline

Taglines

Overview

Un petit groupe de militaires et de survivants habite dans un bunker souterrain alors qu’ils cherchent à trouver un remède dans un monde envahi par les zombies.

1h 30m

Francês (fr-CA)

Title

Taglines

Overview

Dans cette version revisitée du classique de 1985, une ex-étudiante en médecine s'accroche à la vie face à l'ignoble hybride humain-zombie qui entend bien la détruire.

1h 31m

Grego Moderno (1453-) (el-GR)

Title

Η Μέρα των Ζωντανών Νεκρών

Taglines

Overview

Μικρή ομάδα στρατιωτικού προσωπικού και επιζώντες κατοικούν σε υπόγεια δεξαμενή, καθώς επιδιώκουν να βρουν μια θεραπεία σε έναν κόσμο που ξεπερνά τα ζόμπι.

1h 31m

https://www.netflix.com/gr/title/80119177

Hebraico (he-IL)

Title

עיר המתים 2

Taglines
קלאסית האימה הפולחנית קמה לתחייה
Overview

בעולם פוסט-אפוקליפטי הנשלט בידי זומבים, זואי, סטודנטית לרפואה, נרדפת על ידי דמות מסתורית מעברה. הבעיה היא שהדמות הזאת היא חציה בן אדם וחציה זומבי, ומטרתה היא להפוך את חייה של זואי לגיהינום.

1h 31m

Húngaro (hu-HU)

Title

Holtak napja: Vérvonal

Taglines

Overview

Egy csapat túlélő menedéket keres egy világban, melyet immáron a zombik uralnak.

1h 30m

Inglês (en-US)

Title

Day of the Dead: Bloodline

Taglines
Join the undying war.
Overview

In a world overrun by zombies, military personnel and survivalists live in an underground bunker while they seek a cure.

1h 30m

Italiano (it-IT)

Title

Taglines

Overview

In un universo post apocalittico, dominato dagli zombie, un'ex studentessa è tormentata da una figura oscura appartenente al suo passato: metà zombie e metà uomo, costui ha deciso di distruggerle il suo mondo.

1h 30m

Japonês (ja-JP)

Title

死霊のえじき:Bloodline

Taglines

Overview

1985年の名作「死霊のえじき」のリブート版。軍事施設で謎の伝染病が発生。そこで働くヒロインの前に、過去にゾンビに殺されたはずの男が現れ...。

1h 31m

Neerlandês (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Het verhaal speelt zich af in een post-apocalyptische wereld, waar zombies terreur zaaien. Een voormalige student medicijnen wordt lastig gevallen door een duister figuur uit haar verleden. Het probleem is dat dit wezen half mens, half zombie, erop gebrand is om de hele wereld te vernietigen.

1h 31m

Neerlandês (nl-BE)

Title

Taglines

Overview

Een ex-student medicijnen vecht in deze vernieuwde klassieker uit 1985 om te overleven tegen een boosaardig, zombieachtig wezen dat maar één ding wil: haar vernietigen.

1h 31m

Norueguês (no-NO)

Title

Taglines

Overview

En tidligere medisinstudent kjemper for å overleve mot en ond hybrid mellom menneske og zombie i denne nye versjonen av klassikeren fra 1985.

1h 31m

Norueguês Bokmål (nb-NO)

Title

Taglines

Overview

En tidligere medisinstudent kjemper for å overleve mot en ond hybrid mellom menneske og zombie i denne nye versjonen av klassikeren fra 1985.

1h 31m

Norueguês Nynorsk (nn-NN)

Title

Taglines

Overview

En tidligere medisinstudent kjemper for å overleve mot en ond hybrid mellom menneske og zombie i denne nye versjonen av klassikeren fra 1985.

1h 31m

Polaco (pl-PL)

Title

Taglines

Overview

W świecie opanowanym przez zombie personel wojskowy wraz z ocalałymi, chronią się w podziemnym bunkrze, w nadziei na znalezienie lekarstwa.

1h 31m

Português (pt-BR)

Title

Dia dos Mortos

Taglines
Junte-se à guerra dos mortos.
Overview

Um vírus zumbi está dizimando a população. Por isso, um grupo de cientistas e militares corre contra o tempo para tentar encontrar a cura. Eles se instalam num bunker para ficarem protegidos e fazerem experimentos. Mas a situação foge do controle e agora lutam para sobreviver.

1h 31m

Português (pt-PT)

Title

Dia dos Mortos

Taglines

Overview

Nesta recriação do clássico de 1985, uma antiga estudante de medicina luta pela sua sobrevivência contra um híbrido de humano e zombie que está determinado a aniquilá-la.

1h 31m

Romeno (ro-RO)

Title

Taglines

Overview

O nouă versiune a clasicului din 1985, în care o fostă studentă la medicină luptă pentru supraviețuire împotriva unui malefic hibrid om-zombi hotărât s-o distrugă.

1h 31m

Russo (ru-RU)

Title

День мертвецов: Злая кровь

Taglines

Overview

Чудовищный вирус, превращающий людей в зомби, поставил под угрозу само существование человеческой расы. Группе военных удалось укрыться в катакомбах, где молодая и обаятельная Зои проводит опыты по поиску вакцины. Для нахождения нужной формулы не хватает лишь одного «элемента». На его поиски отправляется группа спецназевцев. Дерзкая вылазка в «мёртвую зону» оборачивается провалом и запускает обратный отсчет времени.

1h 31m

Sueco (sv-SE)

Title

Taglines

Overview

I en underjordisk bunker försöker en liten grupp med militärpersonal och överlevare hitta ett botemedel för att överleva i en värld styrd av zombier.

1h 31m

Tailandês (th-TH)

Title

วันนรกเดือด มฤตยูซอมบี้สยอง

Taglines

Overview

Day of the Dead : Bloodline เป็นเรื่องราวของกลุ่มผู้รอดชีวิตจากเหล่าซอมบี้กระหายเลือดที่พร้อมจะมากระชากชีวิตของพวกเขาทุกๆ คนได้ทุกเวลา แล้วสถานที่เดียวที่ปลอดภัยสำหรับของกลุ่มผู้รอดชีวิตคือบังเกอร์ใต้ดิน ซึ่งขณะที่พวกเขาพยายามที่จะหาวิธีเอาตัวรอดในโลกที่ถูกรุกโดยซอมบี้ ทว่าบังเกอร์ใต้ดินกลับไม่ใช่ที่ๆ ปลอดภัยอีกต่อไป…

1h 31m

Turco (tr-TR)

Title

Öldürme Günü: Kanbağı

Taglines

Overview

1985 yapımı klasiğin bu uyarlamasında eski bir tıp öğrencisi, kendisini mahvetmeye kararlı olan insan-zombi karışımı kötü varlığa karşı hayatta kalma mücadelesi veriyor.

1h 30m

Ucraniano (uk-UA)

Title

День мерців: Родовід

Taglines

Overview

Жахливий вірус, який перетворює людей на зомбі, поставив під загрозу саме існування людської раси. Групі військових вдалося сховатися у катакомбах, де молода й чарівна Зої проводить досліди з пошуку вакцини. Для знаходження потрібної формули бракує лише одного «елементу». На його пошуки рушає група спецназівців. Зухвала вилазка до «мертвої зони» обертається провалом і запускає зворотній відлік часу.

1h 31m

Vietnamita (vi-VN)

Title

Ngày Đẫm Máu: Xác Sống Trỗi Dậy

Taglines

Overview

Trong thế giới bị tấn công bởi nạn dịch Zombie, một sinh viên gặp phải rắc rối khi đối mặt với một gã si tình nửa người nửa zombie. Mọi hiểm hoả bắt đầu từ đây, buộc cô phải đối mặt để tìm ra một loại vắc-xin giúp loài người chống lại nạn dịch khủng khiếp này.

1h 31m

Árabe (ar-SA)

Title

يوم الموتى: خط الدم

Taglines

Overview

تحارب طالبة الطبّ السابقة للنجاة ضدّ زومبي بشري هجين شرير حتى النخاع وعازم على تدميرها، في إعادة تصور للنسخة الكلاسيكية عام 1985.

1h 31m

Árabe (ar-AE)

Title

يوم الموتى: خط الدم

Taglines

Overview

تحارب طالبة الطبّ السابقة للنجاة ضدّ زومبي بشري هجين شرير حتى النخاع وعازم على تدميرها، في إعادة تصور للنسخة الكلاسيكية عام 1985.

1h 31m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Não consegue encontrar um certo Filme ou Série? Inicie Sessão e adicione-o.

Geral

s focus the search bar
p abrir menu do perfil
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

Em páginas de Média

b go back (or to parent when applicable)
e ir para a página de edição

Em Páginas de Temporadas de Séries

(seta para a direita) ir para a próxima temporada
(seta para a esquerda) ir para a temporada anterior

Em Páginas de Episódios de Séries

(seta para a direita) ir para o próximo episódio
(seta para a esquerda) ir para o episódio anterior

Em Todas as Páginas de Imagens

a abrir janela para adicionar imagem

Em Todas as Páginas de Edição

t open translation selector
ctrl+ s submit form

Em Páginas de Discussão

n criar uma nova discussão
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a abrir actividade
r reply to discussion
l ir para a última resposta
ctrl+ enter submit your message
(seta para a direita) página seguinte
(seta para a esquerda) página anterior

Definições

Deseja classificar ou adicionar este item a uma lista?

Iniciar Sessão

Ainda não é um membro?

Crie uma Conta e Adere a Comunidade