Alemán (de-DE)

Título

Eslóganes

Resumen

Fünf Jahre ist es her, dass eine Zombie-Apokalypse praktisch die ganze Menschheit ausgelöscht hat. Die seinerzeit angehend Ärztin Zoe war dabei, als Patient X in ihrem Institut für den Ausbruch sorgte. Seitdem lebt sie in einem militärischen Bunker, wo sie Forschungen betreibt, um die Epidemie doch noch in den Griff zu bekommen. Da man die Untersuchungen nicht ohne Versuche am „lebenden“ Objekt betreiben kann, dienen Untote vor den Toren der Basis als Versuchsobjekte. Als Zoe mit einem Einsatzteam Medikamente besorgen will, stoßen sie auf weitere Zombies. Einer von denen kann die Verfolgung aufnehmen und sich in die Basis einschleichen. Als er Zoe gegenüber steht, beißt er jedoch nicht zu. Die Ärztin erkennt, dass es sich um Max handelt. Sein Blut scheint eine hohe Konzentrationen von Immunität zu enthalten, dass er nicht zum völlig mutiert ist. Er könnte der Schlüssel für ein Heilmittel sein.…

1h 30m

Alemán (de-AT)

Título

Eslóganes

Resumen

Eine einstige Medizinstudentin kämpft in dieser Neuverfilmung des Klassikers von 1985 gegen ein Mensch-Zombie-Mischwesen ums Überleben, das sie vernichten will.

1h 31m

Alemán (de-CH)

Título

Eslóganes

Resumen

Eine einstige Medizinstudentin kämpft in dieser Neuverfilmung des Klassikers von 1985 gegen ein Mensch-Zombie-Mischwesen ums Überleben, das sie vernichten will.

1h 31m

Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO)

Título

Eslóganes

Resumen

En tidligere medisinstudent kjemper for å overleve mot en ond hybrid mellom menneske og zombie i denne nye versjonen av klassikeren fra 1985.

1h 31m

Búlgaro (bg-BG)

Título

Ден на мъртвите: Кръвна линия

Eslóganes

Resumen

Малка група от военен персонал и няколко оцелели цивилни живеят в подземен бункер, където се стремят да намерят изход от световният сблъсък с зомбитата.

1h 30m

Checo (cs-CZ)

Título

Eslóganes

Resumen

Po vypuknutí apokalypsy žije skupina přeživších izolovaným životem na vojenské základně. Medička Zoe je přesvědčena, že jeden z jejích pacientů potřebuje naléhavě antibiotika a přesvědčí vojáky, aby se vydali na riskantní expedici. Zdá se, že existuje možnost vytvořit vakcínu, ale cesta k ní bude pro ně extrémně náročná.

1h 30m

Chino (zh-TW)

Título

喪屍出籠:血脈

Eslóganes

Resumen

因流感感染的死者突然复活,变成丧尸开始疯狂撕咬活人,被咬后的活人纷纷变成丧尸,一场末日丧尸之战自此开始...

1h 31m

Chino (zh-CN)

Título

丧尸出笼:血脉

Eslóganes

Resumen

因流感感染的死者突然复活,变成丧尸开始疯狂撕咬活人,被咬后的活人纷纷变成丧尸,一场末日丧尸之战自此开始...

1h 31m

Chino (zh-HK)

Título

喪屍出籠 : 屍殺血路

Eslóganes

Resumen

本片翻拍自 1985 年的經典電影,描述一名唸過醫學系的學生奮勇求生,對抗一心想摧毀她的邪惡喪屍。

1h 31m

Chino (zh-SG)

Título

丧尸出笼:血脉

Eslóganes

Resumen

一名前医学院学生为了生存而与决意毁灭她的邪恶僵人混种生物展开殊死搏斗。本片翻拍自 1985 年的经典电影。

1h 31m

Coreano (ko-KR)

Título

시체들의 새벽: 컨테이젼

Eslóganes

Resumen

좀비들이 넘치는 세상, 살아남은 군사 요원들과 소수의 생존자들은 무자비한 좀비들의 습격을 피해 지하 벙커에 숨죽여 지내는데, 그들은 살아남을 수 있을까..

1h 31m

Danés (da-DK)

Título

Eslóganes

Resumen

En lille gruppe af militært personale og nogle overlevende bor i en underjordisk bunker, mens de forsøger at finde en kur i en verden, der er overtaget af zombier.

1h 31m

Eslovaco (sk-SK)

Título

Eslóganes

Resumen

Español; Castellano (es-ES)

Título

El despertar de los muertos vivientes

Eslóganes

Resumen

Remake del clásico de 1985 en el que los zombies vuelven a un estilo convencional. El mundo se encuentra diezmado por los muertos vivientes, que han arrasado prácticamente todo resto de vida en el planeta. No obstante, unos pocos humanos han luchado y sobrevivido a la amenaza y han logrado refugiarse en una base militar con el fin de protegerse a la vez que encuentran la cura a la infección. Ante la frustración de no obtener resultados rápidamente, el grupo de personas decide realizar experimentos que logren controlar y modificar el comportamiento de los zombies, para poder controlarlos y tener una oportunidad de salir de allí. Un helicóptero y miles de muertos son los que les separan de la ansiada libertad.

1h 30m

Español; Castellano (es-MX)

Título

El despertar de los muertos vivientes

Eslóganes
Únete a la guerra de los muertos vivientes
Resumen

Un pequeño grupo de personal militar y supervivientes atrincherados en un bunker intentan encontrar una cura para un mundo plagado de zombies.

1h 31m

Finés (fi-FI)

Título

Eslóganes

Resumen

Pieni joukko sotilaita ja muita eloonjääneitä piileskelee maanalaisessa bunkkerissa kehitellen selviytymiskeinoa ja asetta maapallon valloittaneita zombeja vastaan.

1h 31m

Francés (fr-FR)

Título

Day of the Dead : Bloodline

Eslóganes

Resumen

Un petit groupe de militaires et de survivants habite dans un bunker souterrain alors qu’ils cherchent à trouver un remède dans un monde envahi par les zombies.

1h 30m

Francés (fr-CA)

Título

Eslóganes

Resumen

Dans cette version revisitée du classique de 1985, une ex-étudiante en médecine s'accroche à la vie face à l'ignoble hybride humain-zombie qui entend bien la détruire.

1h 31m

Griego Moderno (>1453) (el-GR)

Título

Η Μέρα των Ζωντανών Νεκρών

Eslóganes

Resumen

Μικρή ομάδα στρατιωτικού προσωπικού και επιζώντες κατοικούν σε υπόγεια δεξαμενή, καθώς επιδιώκουν να βρουν μια θεραπεία σε έναν κόσμο που ξεπερνά τα ζόμπι.

1h 31m

https://www.netflix.com/gr/title/80119177

Hebreo (he-IL)

Título

עיר המתים 2

Eslóganes
קלאסית האימה הפולחנית קמה לתחייה
Resumen

בעולם פוסט-אפוקליפטי הנשלט בידי זומבים, זואי, סטודנטית לרפואה, נרדפת על ידי דמות מסתורית מעברה. הבעיה היא שהדמות הזאת היא חציה בן אדם וחציה זומבי, ומטרתה היא להפוך את חייה של זואי לגיהינום.

1h 31m

Holandés, Flamenco (nl-NL)

Título

Eslóganes

Resumen

Het verhaal speelt zich af in een post-apocalyptische wereld, waar zombies terreur zaaien. Een voormalige student medicijnen wordt lastig gevallen door een duister figuur uit haar verleden. Het probleem is dat dit wezen half mens, half zombie, erop gebrand is om de hele wereld te vernietigen.

1h 31m

Holandés, Flamenco (nl-BE)

Título

Eslóganes

Resumen

Een ex-student medicijnen vecht in deze vernieuwde klassieker uit 1985 om te overleven tegen een boosaardig, zombieachtig wezen dat maar één ding wil: haar vernietigen.

1h 31m

Húngaro (hu-HU)

Título

Holtak napja: Vérvonal

Eslóganes

Resumen

Egy csapat túlélő menedéket keres egy világban, melyet immáron a zombik uralnak.

1h 30m

Inglés (en-US)

Título

Day of the Dead: Bloodline

Eslóganes
Join the undying war.
Resumen

In a world overrun by zombies, military personnel and survivalists live in an underground bunker while they seek a cure.

1h 30m

Italiano (it-IT)

Título

Eslóganes

Resumen

In un universo post apocalittico, dominato dagli zombie, un'ex studentessa è tormentata da una figura oscura appartenente al suo passato: metà zombie e metà uomo, costui ha deciso di distruggerle il suo mondo.

1h 30m

Japonés (ja-JP)

Título

死霊のえじき:Bloodline

Eslóganes

Resumen

1985年の名作「死霊のえじき」のリブート版。軍事施設で謎の伝染病が発生。そこで働くヒロインの前に、過去にゾンビに殺されたはずの男が現れ...。

1h 31m

Noruego (no-NO)

Título

Eslóganes

Resumen

En tidligere medisinstudent kjemper for å overleve mot en ond hybrid mellom menneske og zombie i denne nye versjonen av klassikeren fra 1985.

1h 31m

Noruego Nynorsk; Nynorsk, Noruego (nn-NN)

Título

Eslóganes

Resumen

En tidligere medisinstudent kjemper for å overleve mot en ond hybrid mellom menneske og zombie i denne nye versjonen av klassikeren fra 1985.

1h 31m

Polaco (pl-PL)

Título

Eslóganes

Resumen

W świecie opanowanym przez zombie personel wojskowy wraz z ocalałymi, chronią się w podziemnym bunkrze, w nadziei na znalezienie lekarstwa.

1h 31m

Portugués (pt-BR)

Título

Dia dos Mortos

Eslóganes
Junte-se à guerra dos mortos.
Resumen

Um vírus zumbi está dizimando a população. Por isso, um grupo de cientistas e militares corre contra o tempo para tentar encontrar a cura. Eles se instalam num bunker para ficarem protegidos e fazerem experimentos. Mas a situação foge do controle e agora lutam para sobreviver.

1h 31m

Portugués (pt-PT)

Título

Dia dos Mortos

Eslóganes

Resumen

Nesta recriação do clássico de 1985, uma antiga estudante de medicina luta pela sua sobrevivência contra um híbrido de humano e zombie que está determinado a aniquilá-la.

1h 31m

Rumano (ro-RO)

Título

Eslóganes

Resumen

O nouă versiune a clasicului din 1985, în care o fostă studentă la medicină luptă pentru supraviețuire împotriva unui malefic hibrid om-zombi hotărât s-o distrugă.

1h 31m

Ruso (ru-RU)

Título

День мертвецов: Злая кровь

Eslóganes

Resumen

Чудовищный вирус, превращающий людей в зомби, поставил под угрозу само существование человеческой расы. Группе военных удалось укрыться в катакомбах, где молодая и обаятельная Зои проводит опыты по поиску вакцины. Для нахождения нужной формулы не хватает лишь одного «элемента». На его поиски отправляется группа спецназевцев. Дерзкая вылазка в «мёртвую зону» оборачивается провалом и запускает обратный отсчет времени.

1h 31m

Sueco (sv-SE)

Título

Eslóganes

Resumen

I en underjordisk bunker försöker en liten grupp med militärpersonal och överlevare hitta ett botemedel för att överleva i en värld styrd av zombier.

1h 31m

Tailandés (thai) (th-TH)

Título

วันนรกเดือด มฤตยูซอมบี้สยอง

Eslóganes

Resumen

Day of the Dead : Bloodline เป็นเรื่องราวของกลุ่มผู้รอดชีวิตจากเหล่าซอมบี้กระหายเลือดที่พร้อมจะมากระชากชีวิตของพวกเขาทุกๆ คนได้ทุกเวลา แล้วสถานที่เดียวที่ปลอดภัยสำหรับของกลุ่มผู้รอดชีวิตคือบังเกอร์ใต้ดิน ซึ่งขณะที่พวกเขาพยายามที่จะหาวิธีเอาตัวรอดในโลกที่ถูกรุกโดยซอมบี้ ทว่าบังเกอร์ใต้ดินกลับไม่ใช่ที่ๆ ปลอดภัยอีกต่อไป…

1h 31m

Turco (tr-TR)

Título

Öldürme Günü: Kanbağı

Eslóganes

Resumen

1985 yapımı klasiğin bu uyarlamasında eski bir tıp öğrencisi, kendisini mahvetmeye kararlı olan insan-zombi karışımı kötü varlığa karşı hayatta kalma mücadelesi veriyor.

1h 30m

Ukranio (uk-UA)

Título

День мерців: Родовід

Eslóganes

Resumen

Жахливий вірус, який перетворює людей на зомбі, поставив під загрозу саме існування людської раси. Групі військових вдалося сховатися у катакомбах, де молода й чарівна Зої проводить досліди з пошуку вакцини. Для знаходження потрібної формули бракує лише одного «елементу». На його пошуки рушає група спецназівців. Зухвала вилазка до «мертвої зони» обертається провалом і запускає зворотній відлік часу.

1h 31m

Vietnamita (vi-VN)

Título

Ngày Đẫm Máu: Xác Sống Trỗi Dậy

Eslóganes

Resumen

Trong thế giới bị tấn công bởi nạn dịch Zombie, một sinh viên gặp phải rắc rối khi đối mặt với một gã si tình nửa người nửa zombie. Mọi hiểm hoả bắt đầu từ đây, buộc cô phải đối mặt để tìm ra một loại vắc-xin giúp loài người chống lại nạn dịch khủng khiếp này.

1h 31m

Árábe (ar-SA)

Título

يوم الموتى: خط الدم

Eslóganes

Resumen

تحارب طالبة الطبّ السابقة للنجاة ضدّ زومبي بشري هجين شرير حتى النخاع وعازم على تدميرها، في إعادة تصور للنسخة الكلاسيكية عام 1985.

1h 31m

Árábe (ar-AE)

Título

يوم الموتى: خط الدم

Eslóganes

Resumen

تحارب طالبة الطبّ السابقة للنجاة ضدّ زومبي بشري هجين شرير حتى النخاع وعازم على تدميرها، في إعادة تصور للنسخة الكلاسيكية عام 1985.

1h 31m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de discusión

n crear nueva discusión
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder a la discusión
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión