铁血中尉 (1988)
← الرجوع للرئيسية
الترجمات 17
الألمانية (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Platoon Leader - Der Krieg kennt keine Helden |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Frisch von der Militärakademie West Point wird Lt. Jeff Knight an einen Außenposten in Vietnam versetzt. Dort soll er das Kommando übernehmen, aber die Soldaten begegnen dem Neuling ablehnend und respektlos. Schon der erste Einsatz endet lebensgefährlich, Jeff wird schwer verletzt. Als er zurückkehrt, ist er einer von ihnen geworden. Der Krieg hat die ungleiche Truppe zusammen geschweißt und jetzt müssen sie wirklich gemeinsam kämpfen und einander auf Leben und Tod vertrauen, um das nahe gelegene Dorf vor der Zerstörung zu schützen. |
|
||||
|
الأوكرانية (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Командир взводу |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Лейтенант Джеф Найт, випускник престижної військової академії у Вест-Пойнті, наводить справжній порядок в підлеглому йому взводі і чесно виконує свій військовий обов’язок далеко від Америки, у В’єтнамі. |
|
||||
|
الإسبانية; قشتالية (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cabeza de pelotón |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
El Teniente Jeff Knight es enviado al Vietnam al mando de un pelotón del ejército de los Estados Unidos en el que sus jóvenes miembros deberán aprender de él y del Sargento Michael McNamara a sobrevivir en la jungla de Indochina en la que sufren los ataques del enemigo, conocedor directo del terreno. Una de las misiones del pelotón es, después de conocer que el Vietcong prepara un ataque a gran escala al pueblo y la base que protegen, desarrollar un ataque preventivo, que acaba siendo un fracaso por un fallo en las comunicaciones. |
|
||||
|
الإسبانية; قشتالية (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cabeza de pelotón |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un joven oficial que acaba de salir de la academia de West Point es enviado a la guerra de Vietnam como líder de un pelotón. |
|
||||
|
الإنجليزية (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Platoon Leader |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
West Point graduate lieutenant Jeff Knight meets cynicism when taking command of sergeant Michael McNamara's tour veterans platoon in a Vietnamese trench camp. Unlike his predecessor, who hid till the end of his tour, Jeff takes charge, experiences the manual doesn't allow coping with all realities and gets wounded. He returns, now fully respect by men and superiors. Besides the Vietcong, the platoon wrestles with the inscrutable villagers, which the G.I.'s officially protect, but also fear as some collaborate with them, other covertly with the Cong, either way subject to bloody reprisals. |
|
||||
|
الإيطالية (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La collina dell'onore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
البرتغالية (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Guerra Cruel |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Jovem tenente recém-formado é enviado para o Vietnã. Ele percebe que os conhecimentos aprendidos na academia militar não vão ajudá-lo a escapar com vida dos horrores da guerra. Mais do que um militar, ele precisa agora ser um guerreiro. |
|
||||
|
البلغارية (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Командир на взвод |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Лейтенант Джеф Найт /Майкъл Дудиков/ е млад офицер завършил академията Уест Пойнт и изпратен да служи във Виетнам. Старите войници там го гледат с недоверие и се отнасят с пренебрежение към него. При едно от сраженията той е ранен и изпратен в лазарета. След оздравяването си, той се връща в частта си, където войниците коренно са променили мнението си за него, вследствие на поведението му по време на боя при който е ранен. Време е вече Лейтенант Найт да стане перфектния взводен командир. |
|
||||
|
البولندية (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dowódca plutonu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Świeżo upieczony absolwent wojskowej uczelni zostaje wysłany do Wietnamu. Na miejscu przekonuje się, że wojna jest brudna i bezwzględna a ideały, którym pozostaje wierny czynią tylko z niego pośmiewisko.Postanawia przeciwstawić się wojennej brutalnej rzeczywistości. |
|
||||
|
التشيكية (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Velitel čety |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Poručík Jeff Knight se po absolvování vojenské akademie ve West Pointu okamžitě dostává do Vietnamu. Příslušníci čety, které má velet, jsou už zkušení váleční harcovníci a jeho jako velitele berou s rezervou, protože mu chybí zkušenosti a je pro ně pouze velitelem podle příručky. Postupně se však nažehlený poručík mění v ostříleného bojového veterána, s nímž se jeho muži jen neradi loučí. Do té doby však musí Jeff projít krutou školou nelítostných bojů proti mnohonásobné přesile Vietkongu uprostřed vietnamské džungle Film byl natočen podle autobiografického vyprávění Jamese McDonougha. |
|
||||
|
الروسية (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Командир взвода |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Лейтенант Джеф Найт, выпускник престижной военной академии в Уэст-Пойнте, наводит настоящий порядок в подчинённом ему взводе и честно исполняет свой воинский долг далеко от Америки, на земле Вьетнама. |
|
||||
|
الصينية (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
铁血中尉 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
الفرنسية (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Platoon Leader |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Platoon Leader : Vietnam, années 70: fraichement débarqué des Etats-Unis, le jeune lieutenant Jeff Knight est accueilli avec méfiance et cynisme par les soldats américains du camp de Troug Lam, base stratégique convoitée par les troupes vietcong. Encore inexpérimenté, Knight va faire le dur apprentissage de la guerre au cours d'attaques-surprises et d'affrontements sanglants avec l'ennemi, mais surtout, il va lui falloir gagner le respect de ses hommes... |
|
||||
|
الفنلندية (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kovat sotilaat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Troung Lamin kylä, Vietnam. Kylää suojaavan tukikohdan päällikkyys on luutnantti Jeff Knightin ensimmäinen komennus Vietnamissa. Energiseen ja näyttämisenhaluiseen tulokkaaseen suhtaudutaan huvittuneesti. Tukikohdassa majailee joukkueellinen rähjäisiä ja laiskottelemaan tottuneita sotilaita. Kovia kokeneet jermut naureskelevat avoimesti uudelle päällikölleen ja konflikteja syntyy. Yrittäessään ansaita muodollisen arvoasemansa lisäksi miesten henkilökohtaisen kunnioituksen hän haavoittuu. Miehet luulevat päässeensä keltanokasta. Mutta kolme päivää myöhemmin Knight tulee takaisin. Samanaikaisesti Vietkong keskittää joukkojaan kylän ja tukikohdan ympärille. Luutnantti Knightin on kasvettava tehtäväänsä nyt - tai hän ei tekisi sitä koskaan... |
|
||||
|
الكورية (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
플래툰 리더 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
الهنغارية (المجرية) (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Szakaszvezető |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Truong Lam az egyetlen nem vietkong falu Észak-Vietnamban. Az amerikaiak szeretnék legalább ezt atámaszpontjukat megőrizni. A hadállás megvédéséreazonban csak tizennyolc embert tud a hadtestbiztosítani. Egyikük a fiatal Jeff Knight hadnagy,akinek újoncként ez az első megbízatása aháborúban. Támadást indítanak a falu ellen, Jeffpedig hamar rádöbben, hogy a háború merőben másmint amit otthon a tankönyvekben olvasott róla... |
|
||||
|
الهولندية; الفلمنكية (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jeff Knight, een jonge luitenant opgeleid in West Point, wordt naar Vietnam gestuurd. Daar moet hij met een peloton een Zuid-Vietnamees dorpje 'beschermen' tegen de Vietcong. De enige militaire kennis die hij heeft, komt vooralsnog uit de handboeken. Hij kan dan ook op weinig respect rekenen van zijn oversten en manschappen. Pas wanneer Jeff ernstig gewond raakt, krijgt hij erkenning. |
|
||||
|