Alemán (de-DE)

Título

Die Tatarenwüste

Eslóganes

Resumen

In einer Grenzfestung in der Wüste warten Offiziere und Soldaten jahrelang darauf, sich gegen den unsichtbar bleibenden Feind bewähren zu können. Während sie auf das Ereignis harren, das ihrem Dasein Sinn geben würde, verpassen sie ihr eigentliches Leben.

2h 20m

Checo (cs-CZ)

Título

Tatarská poušť

Eslóganes

Resumen

Mladý důstojník Giovanni Drogo byl přidělený v rámci své vojenské služby do izolované pevnosti Bastiano, která se nachází na pomezí velehor a rozlehlé pouště, odkud může kdykoliv přijít útok nepřítele. Očekávaný útok nepřátel ze Severního státu a vpád krutých Tatarů ovšem stále nepřichází a vojenskému oddílu v pevnosti nezbývá, než být neustále ve střehu před reálnou hrozbou. Předzvěst možného útoku může znamenat i zbloudilý kůň na hranicích pouště, proto velící plukovníci trvají na striktním dodržování všech předpisů a pravidelném střídání stráží. Někteří důstojníci trpělivě vyhlíží možného nepřítele, jiní hrozícímu nebezpečí přestávají věřit. Všichni ovšem ve své oddanosti Bastianu obětují své mládí a jejich bytí se proměňuje v nekonečnou nicotu.

2h 20m

Chino (zh-CN)

Título

鞑靼人的荒漠

Eslóganes

Resumen

特罗哥中尉被派往帝国边境“鞑靼人的荒漠”上的巴斯蒂亚诺城堡。满腔热情的他渴望为国效力,建立功勋;他期待歼灭敌人,但这期待已久的敌人却始终没有露面。特罗哥中尉最终与所有的前辈军官一样,耗尽了自己的意志和生命,最终换来的只是一声叹息。

2h 20m

Coreano (ko-KR)

Título

데저트 오브 더 타타스

Eslóganes

Resumen

중위 지오반니 드로고는 매서운 유목민인 타타르인의 공격이 임박한 오래된 바스티아니 국경 요새로 배치되어 오게 된다.

Español; Castellano (es-ES)

Título

El Desierto de los Tártaros

Eslóganes

Resumen

Miembros de una división militar se atrincheran en una recóndita fortaleza del desierto a la espera del ataque del ejército enemigo. Allí, soldados y oficiales sobreviven con honor, tratando de respetar las reglas. El eje del relato es el joven teniente Drogo, quien poco después de ser destinado a la fortaleza, intenta conseguir un certificado médico que lo exima de su nueva posición.

2h 20m

Francés (fr-FR)

Título

Le Désert des Tartares

Eslóganes

Resumen

Le jeune lieutenant Drogo est affecté à la défense d’une forteresse isolée d’une contrée désertique montagneuse. La garnison est chargée de parer à l’éventuelle attaque des terribles Tartares. C’est le temps qui va se révéler être le pire ennemi des hommes du fort, minant leur vie dans une attente interminable sans que les fameux Tartares se manifestent jamais.

2h 19m

Holandés, Flamenco (nl-NL)

Título

Eslóganes

Resumen

Voor zijn eerste opdracht wordt Luitenant Drogo naar een geïsoleerd fort in de woestijn gestuurd. Daar moet hij een aantal ingedutte officieren aanvoeren en een mogelijk inval van de Tartaren zien af te wenden.

2h 20m

Húngaro (hu-HU)

Título

Tatárpuszta

Eslóganes

Resumen

A sivatag szélén áll az a elszigetelt, magányos Bastiano erőd, amelynek feladata, hogy megakadályozza a sivatagon át érkező tatárok behatolását. Évekkel ezelőtt már megtámadták a határmenti erődöt, a katonák azóta is az újabb összecsapást várják. Az erődbe érkezik szolgálatra Giovanni Drogo, a fiatal, arisztokrata főhadnagy. Hamarosan megtapasztalja, hogy a tisztikar a szigorú polgári etikettnek és a katonai szabályzatnak megfelelően él. A hosszú és értelmetlen gyakorlatozás felőrli a katonák idegeit. A napok, hetek, hónapok számolatlanul múlnak, s vele együtt morzsolódik fel a józan értelem.

Inglés (en-US)

Título

The Desert of the Tartars

Eslóganes

Resumen

Lieutenant Giovanni Drogo is assigned to the old Bastiani border fortress where he expects an imminent attack by nomadic fearsome Tartars.

2h 20m

Italiano (it-IT)

Título

Il deserto dei Tartari

Eslóganes

Resumen

Giovan Battista Drogo, tenente di fresca nomina, si ritrova a svolgere il servizio militare presso la fortezza Bastiani, baluardo del vecchio impero austroungarico, situata in un luogo fantastico davanti ad un deserto cosiddetto dei Tartari. La lunga attesa del nemico che, secondo le visioni del capitano Ortiz dovrebbe arrivare da un momento all'altro, diventa l'unica ragione di vita dei militari.

Persa (fa-IR)

Título

صحرای تاتارها

Eslóganes

Resumen

در اولین ماموریتش،گروهبان "دروگو" به قلعه ای در مرز بیایان و کوهستان فرستاده می شود.ماموریت پادگان جلوگیری از حمله احتمالی تارتارها از طرف دیگر بیابان است.برخی افسران مشتاقانه منتظر حمله هستند،برخی دیگر اعتقادی به آن ندارند و برخی از تهدید مبهم استفاده می کنند تا حرفه کاری خود را به جلو ببرند.اما آنها همه چیز خود را قربانی کرده اند...

Polaco (pl-PL)

Título

Pustynia Tatarów

Eslóganes

Resumen

Do potężnej twierdzy Bastiani przybywa na swój pierwszy posterunek młody Giovanni Drogo . Świeżo upieczony porucznik jest ambitny i pełen energii. Chce wykazać się umiejętnościami i liczy na szybki awans, tym bardziej że twierdza ma kluczowe znaczenie dla obronności państwa. Jego zapał szybko jednak mija. Wróg się nie pojawia. Co gorsza, mijają lata, a stacjonujący w fortecy żołnierze pogrążają się w apatii i marazmie

Portugués (pt-PT)

Título

O Deserto dos Tártaros

Eslóganes

Resumen

Portugués (pt-BR)

Título

O Deserto dos Tártaros

Eslóganes

Resumen

Ruso (ru-RU)

Título

Пустыня Тартари

Eslóganes

Resumen

Со своим первым заданием лейтенант Дрого прибывает в отдаленную крепость, окружённую с одной стороны песками, с другой — неприступной горной цепью. Задача гарнизона — отразить возможную атаку грозного противника, затаившегося где-то в пустыне. Некоторые офицеры всё ещё ждут нападения, другие уже просто не верят в то, что это когда-нибудь произойдёт…

2h 20m

Turco (tr-TR)

Título

Tatar Çölü

Eslóganes

Resumen

Romanın kahramanı genç teğmen Drago, ülkenin sınırındaki kalelerden birine atanır. Drago kaleyi görür görmez geri dönmeye kara verir. Fakat daha sonra gelişen olaylar, Drago’yu kaleye bağlar. Zamanla kale, Drago’nun kaderi haline gelir…

2h 20m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de debate

n crear nuevo debate
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder al debate
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión