Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
画框里的女人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
以清朝乾隆年间,法国传教士画家王志诚在宫中为皇后画肖像画为主线,全景式的展现了清朝宫廷内部权利斗争及情感纠葛的众生相。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Lady in the Portrait |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
An empress commissions a painting of herself from a French outsider in hopes of stirring her husband's interest in this lavish period piece. The Lady in the Portrait is a period yarn evoking the unique rapport between a French missionary and the Manchurian Empress whose portrait he's ordered to paint. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Portrait interdit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Au milieu du XVIIIème siècle, le jésuite Jean-Denis Attiret est un des peintres officiels de la cour impériale de Chine. Il se voit confier la tâche honorifique de peindre le portrait de l’impératrice Ulanara. Cette concubine devenue impératrice à la suite de la mort de la première femme de l’empereur Qjen Long aura un destin très particulier. Sorte de figure romantique avant l’heure, il ne restera d’elle que ce portrait à la sensualité énigmatique de la Joconde asiatique. Le film raconte ce moment fiévreux où l’impératrice chinoise rencontre le peintre jésuite. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
背徳と貴婦人 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
화광여인 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
“이상하구나, 네 그림을 보고 있으면 내가 그대가 된 것 같아. 마치 그대의 눈으로 내가 나를 바라보는 듯해.” 서양식 초상화로 그려진 건륭제의 부인, 계황후. 그런 그녀를 그린 서양의 화가, 아티레 수사. 캔버스 하나를 사이에 두고 둘의 아슬아슬한 관계가 그려지기 시작한다. |
|
||||
|