Translations 9
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Другата страна на всичко |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Една заключена врата на стая в белградски апартамент разделя семейство от неговото минало в продължение на повече от 70 години. Успоредно с началото на интимния разговор на режисьорката с нейната майка е представен и политическият разлом, минаващ през техния дом, който разкрива как историята е белязала една къща и една държава. Хрониката на живота на едно семейство в Сърбия се превръща в болезнен портрет на гражданския правозащитник в безспорно смутни времена, като поставя въпроса за отговорността на всяко поколение да се бори за своето бъдеще. |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
回首抗戰七十年 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
薇娜從母親寓所發現被鎖起的空間,一道封鎖七十年的門,藏着塞爾維亞纍纍的歷史傷痕。薇娜外公曾參與開國大典,母親出身律師之家,在大學任教,積極投身全國抵抗運動,為民主抗爭,反對米洛舍維奇的獨裁政權。薇娜要一探門後秘密,同時試圖拆解塞爾維亞的心鎖,透過與母親的親密對話,回首共產時代之互相監視、米洛舍維奇強勢執政、南斯拉夫爆發戰爭,到右翼民族主義再次興起,思考每一代人的責任,以及塞爾維亞的未來。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een in tweeën gedeeld appartement in Belgrado vertelt het verhaal van een familie en staat symbool voor een land in politieke onrust. De woning werd opgesplitst op last van het communistisch regime toen Srbijanka Turajlic, die hier werd geboren, twee jaar oud was. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Other Side of Everything |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
For Serbian filmmaker Mila Turajlic, a locked door in her mother's apartment in Belgrade provides the gateway to both her remarkable family history and her country's tumultuous political inheritance. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kaiken toinen puoli |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'envers d'une histoire |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une porte condamnée dans un appartement de Belgrade révèle l’histoire d’une famille et d’un pays dans la tourmente. Tandis que la réalisatrice entame une conversation avec sa mère, le portrait intime cède la place à son parcours de révolutionnaire, à son combat contre les fantômes qui hantent le passé et le présent de la Serbie, dix ans après la révolution démocratique et la chute de Slobodan Milošević. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die andere Seite von allem - Eine politische Geistergeschichte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Other Side of Everything |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
De cealaltă parte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O ușă încuiată dintr-un apartament din Belgrad a ținut o familie despărțită de trecutul ei timp de 70 de ani. În timp ce regizoarea sârbă Mila Turajlic (“Cinema Komunisto”) începe o conversație intimă cu mama ei, linia politică din casa lor dezvăluie o locuință și o țară devastate de istorie. Cronica unei familii din Serbia se transformă în portretul virulent al unei activiste într-o perioadă de mare haos, punând sub semnul întrebării responsabilitatea fiecărei generații de a lupta pentru viitorul ei. |
|
||||
|