In Fabric (2018)
← Volver a la principal
Traducciones 23
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Das blutrote Kleid |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Ein Blick und schon ist es um Sheila geschehen: Das leuchtend blutrote Kleid, das sie im Luxuskaufhaus beim Schlussverkauf entdeckt, muss sie einfach haben Sie spürt, dass sich alles in ihrem Leben zum Guten wenden wird, wenn sie es trägt. Sheila kann nicht wissen, dass das Kaufhaus ein finsteres Geheimnis verbirgt und ein uralter Fluch auf dem Kleid lastet ... |
|
||||
|
Búlgaro (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
В плат |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Checo (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Takové krásné šaty |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Sheila Woolchapelová zabloudí ve snaze zlepšit si den do lehce podivného butiku. Čeká ji schůzka naslepo a nové šaty by snad mohly prolomit smolnou řadu nepoužitelných nápadníků. Červené šaty, které jí sugestivně nabídne prodavačka slečna Luckmoorová, jsou možná trochu odvážné, ale tak krásné! Bohužel jsou také prokleté. Čeho všeho jsou schopné? Přinesou Sheile štěstí, nebo záhubu? To ví snad jen personál obchodu, kde po nocích probíhají vzrušující okultní rituály, ale věřte, že předpírka nepomůže… |
|
||||
|
Chino (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
奪命霓裳 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
一襲輕紗紅裙,觸體柔軟,教人愛不釋手,就在詭異的百貨公司等待顧客買它回家。人在選擇它,它也在選擇人,誰買了它必將噩運連連。漂亮的時裝模特兒、孤獨的黑人母親、被欺凌的洗衣機技工、他的新婚妻子……彷彿都被詛咒,也像遇上一份又一份等待兌現的地獄契約,無論如何都逃不掉。 |
|
||||
|
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
织物 |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
中年银行职员Sheila Woolchapel在当地的百货公司买入了一件漂亮的红裙子后,面对原本吃力不讨好的工作、沉默寡言的儿子以及噩梦般的女友时,感觉士气大增。这条裙子甚至让她在单身专栏遇见喜欢的男人。但当她将裙子放入洗衣机那瞬间,由裙子引发的沉重代价开始了。神秘的售货员Miss Luckmoore拒绝收回裙子,而更可怕的是,这条裙子是无法毁灭的。 |
|
||||
|
Chino (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
霓裳鬼影 |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
在銀行工作的大嬸,跟魯蛇兒子同住一個屋簷下,目中無人的兒子女友還不時跑來作亂,令人心煩。為了排遣寂寞的生活,她參加了網路約會,為此特地去高級百貨公司買了一件紅色洋裝。沒想到穿上衣服後如同鬼上身,開始惡夢不斷,怪事也接踵而至。當洗衣機都跟著發狂,到底是洋裝有鬼、百貨公司下符,還是一切冥冥中自有註定? |
|
||||
|
Coreano (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
인 패브릭: 레드 드레스 |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
고급 백화점에서 구입한 매혹적인 레드 드레스. 입은 후, 몸에 상처가 나고 세탁하던 세탁기는 부서진다. 교환을 거부하는 백화점의 음산한 기운에 압도당하고 돌아오는 길에 의문의 사고를 당한다. 드레스는 살아있는 듯 다른 사람에게 흘러가고 피할 수 없는 저주가 뒤따르는데… 킬러 드레스의 비밀이 벗겨진다! |
|
||||
|
Danés (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Dette er historien om en rød kjole, der forhekser alle, som tager den på. Den nyligt separerede mor og bankmedarbejder, Sheila, køber kjolen i den ikke helt normale tøjbutik Dentley & Soper's, hvor ekspedienten taler i mystiske gåder og berører kjolen, som var den et seksuelt objekt. Sheila ved ikke, at kjolen er rendyrket ondskab, men det finder hun snart ud af. |
|
||||
|
Eslovaco (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Také krásne šaty |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Strašidelné rozprávanie je zasadené do hektického obdobia zimných zliav v obchodnom dome. Hovorí o prekliatych šatách, ktoré putujú od človeka k človeku a ich cestu sprevádzajú ničivé dôsledky. |
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Rebajas en un gran almacén inglés, Sheila ronda estanterías, sopesa prendas y, de repente, un vestido rojo sangre de seda la hipnotiza. Ya no hay nada que ella quiera salvo ese vestido, nada salvo acariciarlo, tantearlo, adorarlo... Parece que pesa una maldición sobre cada persona que ha poseído esa prenda fetiche. |
|
||||
|
Español; Castellano (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
In Fabric: Vistiendo la muerte |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Rebajas en un gran almacén inglés, Sheila ronda estanterías, sopesa prendas y, de repente, un vestido rojo sangre de seda la hipnotiza. Ya no hay nada que ella quiera salvo ese vestido, nada salvo acariciarlo, tantearlo, adorarlo... Parece que pesa una maldición sobre cada persona que ha poseído esa prenda fetiche. |
|
||||
|
Finés (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Hauture couture -putiikissa myydään kirottu punainen leninki, ja siihen pukeutuvat naiset joutuvat onnettomuuksien kierteeseen. In Fabric on Peter Stricklandin tyylipuhdas synkkä kauhukertomus jouluostoksesta, jolla on kohtalokkaita seurauksia, sekä 70-luvun kauhuelokuvien suloinen ylistys. |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
La boutique de prêt-à-porter Dentley & Soper’s, son petit personnel versé dans les cérémonies occultes, ses commerciaux aux sourires carnassiers. Sa robe rouge, superbe, et aussi maudite qu’une maison bâtie sur un cimetière indien. De corps en corps, le morceau de tissu torture ses différent(e)s propriétaires avec un certain raffinement dans la cruauté. |
|
||||
|
Griego Moderno (>1453) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Το Στοιχειωμένο Ύφασμα |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Σε ένα πολυσύχναστο κατάστημα ρούχων, η 50χρονη Σίλα πείθεται να αγοράσει το κόκκινο φόρεμα που η εκκεντρική πωλήτρια επιμένει ότι της ταιριάζει τέλεια. Μόνο που το ρούχο αποδεικνύεται καταραμένο και πλέον όσο και αν πασχίζει να απαλλαγεί από αυτό, οι φρικιαστικές συνέπειες της μοιραίας αγοράς του την καταδιώκουν, όπως και όποιον άλλο το βρει στο διάβα του. |
|
||||
|
Holandés, Flamenco (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
'In Fabric' speelt zich af tegen de achtergrond van de koopjes in de drukke winterperiode in een griezelig warenhuis. Deze beschikt over een speciale jurk die de aandacht trekt van enkele klanten. |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
In Fabric |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
A haunting ghost story set against the backdrop of a busy winter sales period in a department store, following the life of a cursed dress as it passes from person to person, with devastating consequences. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Un'inquietante storia di fantasmi ambientata sullo sfondo di un frenetico periodo di saldi invernali in un grande magazzino, che segue la vita di un vestito maledetto mentre passa da persona a persona, con conseguenze devastanti. |
|
||||
|
Japonés (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
ファブリック |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Polaco (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Krwawa sukienka |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
"Szczęśliwa, atrakcyjna kobieta koło pięćdziesiątki szuka czułego, odpowiedzialnego mężczyzny na długie spacery, a może i coś więcej" - taki anons zamieszcza Sheila w rubryce towarzyskiej. Aby dobrze zaprezentować się na spotkaniu, szuka odpowiedniej kreacji. Znajduje ją w ekskluzywnym, nieco staromodnym, a może po prostu zawieszonym poza czasem domu mody - to niezwykła czerwona suknia, jedyny egzemplarz w sklepie. Szybko okazuje się, że to nie Sheila będzie główną bohaterką tej historii, ale właśnie sukienka - przeklęta i demoniczna, której nikt nie potrafi się oprzeć i która przejmuje kontrolę nad życiem kolejnych właścicieli. |
|
||||
|
Portugués (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Vestido Maldito |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Durante as promoções de inverno de uma loja de departamento, um vestido amaldiçoado passa de pessoa para pessoa, causando todo tipo de infortúnio para a vida de quem quer que entre em contato com ele. |
|
||||
|
Ruso (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Маленькое красное платье |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Маленькое красное платье стоит в витрине. Оно невероятно красиво и идеально подходит каждой, кто его примеряет. Оно делает тебя желанной, но у платья есть цена. И не каждый сможет ее заплатить. |
|
||||
|
Sueco (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
— |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
När en röd klänning under förbannelse säljs i en haute couture-butik, inleds en ond cirkel av missöden för de kvinnor som bär klänningen. |
|
||||
|
Ukranio (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Маленька червона сукня |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
Маленька червона сукня стоїть у вітрині. Вона неймовірно красива та ідеально пасує кожній, хто її приміряє. Вона робить тебе бажаною, але у сукні є ціна. І не кожна зможе її заплатити. |
|
||||
|