The Night I Swam (2018)
← Back to main
Translations 10
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Нощта, в която плувах |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Покрити от сняг планини в Япония. Всяка нощ един рибар ходи до градския пазар. Шестгодишният му син се събужда при едно от излизанията му и не успява да заспи отново. В спалното помещение малкото момче рисува и след това се мушка под завивките. Когато тръгва за училище, все още сънен, малкият се отклонява от пътя и започва да се шляе из снега. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
吾泳之夜 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Takara - La Nuit Où J'ai Nagé |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een jongetje wordt wakker als zijn vader zich klaarmaakt om naar zijn werk te gaan om in een visfabriek te werken. Hij kan de slaap niet meer vatten en maakt een tekening. De volgende dag gaat hij naar school met zijn oudere zus, maar eenmaal zij het gebouw binnen is, glipt de jongen er tussenuit om de tekening naar zijn vader te brengen, want als hij 's avonds van school thuiskomt, slaapt die steevast nog. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Night I Swam |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Snow covered mountains in Japan. Every night, a fisherman makes his way to the market in town. His 6 year old son is awoken by his departure and finds it impossible to fall back to sleep. In the sleeping household, the young boy draws a picture he then slips into his satchel. On his way to school, still drowsy, he strays off the path and wanders into the snow... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Takara, la nuit où j'ai nagé |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Les montagnes enneigées du Japon. Comme chaque nuit, un poissonnier part travailler au marché en ville. Takara, son fils de six ans, n’arrive pas à se rendormir. Dans la maison silencieuse, le petit garçon dessine un poisson sur une feuille qu’il glisse dans son cartable. Le matin, sa silhouette ensommeillée s’écarte du chemin de l’école et zigzague dans la neige, vers la ville, pour donner le dessin à son père. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Takara - La notte che ho nuotato |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sulle montagne del Giappone, un nucleo familiare di quattro persone vive in una piccola abitazione circondata dalla neve. Una notte, mentre padre esce come sempre nel buio per andare a lavorare al locale mercato del pesce, il figlio piccolo resta insonne e occupa come può il suo tempo tra i giochi. La mattina dopo, molto assonnato e con un disegno che ritrae nello zaino il mondo acquatico, non si avvia a scuola come la sorella, ma a una giornata di scoperta. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
타카라, 내가 수영을 한 밤 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
눈에 덮인 아오모리의 작은 마을, 어시장에서 일하는 아버지는 모두가 잠든 이른 새벽에 출근을 한다. 여섯 살 난 아들이 아버지의 기척에 잠을 깨고 마는데, 아이는 다시 잠을 이루지 못한다. 뜬눈으로 아침을 맞은 아이는 밤을 지새며 그린 물고기 그림을 책가방에 넣고 등굣길에 나선다. 하지만 아이는 교실로 들어가지 않고 홀로 눈밭을 뒹굴다 잠이 든다. 햇빛 아래에서 깨어난 아이는 열차를 타고 어딘가로 향한다. |
|
||||
|
Lithuanian (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tą naktį aš plaukiau |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sniegu nukloti Japonijos kalnai. Kiekvieną naktį žvejys palieka namus ir leidžiasi į turgų miesto centre. Jo šešerių metų sūnus pabunda tėvui trinktelėjus durimis ir nebegali užmigti. Jis budi koridoriuje, nupiešia piešinį ir įsideda jį į savo mokyklinį krepšį. Vis dar užsimiegojęs pakeliui į mokyklą jis pasuka iš kelio ir klaidžioja snieguotais takeliais ieškodamas tėčio. Tyli berniuko kelionė kupina mažų nuotykių ir gražių detalių. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Takara - A Noite em Que Nadei |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Montanhas cobertas de neve no Japão. Todas as noites, um pescador vai até o mercado na cidade, deixando seu filho de seis anos acordado e com dificuldade para voltar a dormir. A criança pinta enquanto todos na casa estão dormindo. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El viaje de Takara |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Como si la belleza visual de Miyazaki se transportara al universo de Kore-Eda. Una aventura cargada de poesía sobre un niño que se embarca en un viaje en busca de su padre. |
|
||||
|