английский (en-US)

Title

Ryde

Taglines
You have reached your final destination.
Overview

Technology brings us closer. Or perhaps it brings strangers, a little too close. But how much can you really trust someone? With a new ride share service, you never know who will be getting in a car with. Or if you'll ever get out.

1h 24m

венгерский (hu-HU)

Title

Fuvar app

Taglines

Overview

A modern technológia közelebb hoz minket egymáshoz. Néhány esetben pedig közel hozhat egymáshoz két idegent is akár. A kérdés az, mennyire bízhatsz meg egy idegenben. Egy újfajta alkalmazás, amely arra szolgál, hogy maximalizálja az autók kihasználtságát. Ám így olyan emberekkel kell együtt utaznod, akikről semmit sem tudsz.

1h 24m

голландский; фламандский (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Er verschijnt een nieuwe app genaamd "Ryde". Via deze app kunnen personen die op zoek zijn naar een goedkope taxi er één bestellen. Binnen de kortste keren is de app razend populair. Maar wanneer een psychopaat zich voordoet als één van de chauffeurs van de app, vallen er meerdere slachtoffers.

1h 24m

испанский; кастильский (es-MX)

Title

Taglines

Overview

La tecnología cada vez está más próxima. O tal vez trae a extraños demasiado cerca. Pero, ¿cuánto se puede realmente llegar a confiar en alguien? Con un nuevo servicio para viajar, nunca se sabe con quién se va a compartir un coche. O si alguna vez se podrá salir...

испанский; кастильский (es-ES)

Title

Taglines

Overview

La tecnología nos acerca. O tal vez trae extraños, un poco demasiado cerca. Pero, ¿cuánto puedes confiar realmente en alguien? Con un nuevo servicio de viaje compartido, nunca se sabe con quién se subirá a un automóvil. O si alguna vez vas a salir.

китайский (zh-CN)

Title

打车惊魂

Taglines

Overview

科技使我们关系更紧密,但也使陌生人可以窥探我们的生活。你能多信任一个人?随着打车服务的发展,你永远不知道谁会坐上车,也不知道自己能否下得去。。。

корейский (ko-KR)

Title

라이드

Taglines

Overview

기술은 우리를 더 가깝게 만듭니다. 또는 아마도 그것은 너무 가깝게 낯선 사람들을 데려 올 것입니다. 하지만 얼마나 많은 사람을 정말로 믿을 수 있습니까? 새로운 라이드 셰어 서비스를 통해 누가 차에 탑승하게 될지 결코 알 수 없습니다. 아니면 나간다면.

(구글번역)

немецкий (de-DE)

Title

Taglines
Sie haben Ihr Endziel erreicht.
Overview

Technologie bringt uns näher. Oder vielleicht bringt es Fremde ein bisschen zu nahe. Aber wie sehr kann man jemandem wirklich vertrauen? Bei einem neuen Mitfahrdienst weiß man nie, mit wem man ins Auto steigt. Oder ob du jemals rauskommst.

португальский (pt-BR)

Title

Taglines

Overview

Um novo serviço de compartilhamento de viagens pode aproximar estranhos e fazer com que essas viagens se tornem um pesadelo.

русский (ru-RU)

Title

Бомбила

Taglines

Overview

Технологии нас сближают, но порой незнакомцы становятся слишком близки к нам. Насколько вы действительно можете кому-то доверять? С новым приложением для такси никогда не знаешь, кто тебе попадётся. И сможешь ли доехать до места живым…

1h 25m

французский (fr-FR)

Title

Taglines

Overview

La technologie nous rapproche. L'application Ryde, un service de VTC, va rapprocher des victimes de leur bourreau.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Не можете найти фильм или сериал? Войдите на сайт, чтобы добавить его.

Глобальные

s фокусироваться на панели поиска
p открыть меню профиля
esc закрыть открытое окно
? открыть окно сочетаний клавиш

На страницах медиа

b назад (или выше, если применимо)
e перейти на страницу правки

На страницах сезонов

(стрелка вправо) перейти к следующему сезону
(стрелка влево) перейти к предыдущему сезону

На страницах эпизодов

(стрелка вправо) перейти к следующему эпизоду
(стрелка влево) перейти к предыдущему эпизоду

На всех страницах изображений

a открыть окно добавления изображения

На всех страницах правки

t открыть переключатель переводов
ctrl+ s отправить форму

На страницах обсуждения

n создать новое обсуждение
w сменить статус отслеживания
p публичное/приватное
c закрыть/открыть
a открыть страницу действий
r ответить в обсуждении
l перейти к последнему ответу
ctrl+ enter отправить своё сообщение
(стрелка вправо) следующая страница
(стрелка влево) предыдущая страница

Параметры

Хотите поставить оценку или добавить в список?

Войти